Lương Sơn Bạc  
Trang chủ Lương Sơn Bạc  Lương Sơn Diễn Đàn  Nơi Lưu Trữ: Truyện Ngắn, Truyện Dài, Bài Viết, Nhân Vật, Sách Lịch Sử, Sách Dạy Võ Thuật...   Xem hình thành viên và hình các buổi giao lưu LSB   Nơi Lưu Trữ: Cổ Thi VN, Cổ Thi TQ, Thơ Mới & Các Tuyển Tập Thơ
Quay Lại   Lương Sơn Bạc > Kim Ngư Thành > Quốc Tử Giám > Ngôn Ngữ Học
Thành viên
Mật khẩu
Những câu hỏi thường gặp Danh sách các thành viên LSB  Lương Sơn Thương Quán
Ngôn Ngữ Học Học hỏi và bàn luận về ngôn ngữ.

Trả lời
 
Tiện ích Chế độ hiển thị
Cũ 23-02-2005   #1
Ảnh thế thân của Bạch Tiểu Băng
Bạch Tiểu Băng
-=[ Kim Ngư Thủy Binh ]=-
Kim Thượng Thiêm Hoa
Gia nhập: 04-09-2003
Bài viết: 2.711
Điểm: 1207
L$B: 219.443
Bạch Tiểu Băng đang offline
 
Muốn học tiếng Hán

TV rất rất thích cổ thi Trung Hoa , nhưng ngặt một nỗi ..........ko bít tiếng Hán , đọc cũng bằng phí. Vậy nên huynh đệ tỷ muội nào rành tiếng Hán chỉ giáo TV với. Xin cảm ơn , cảm tạ rất nhiều.
TV chỉ học để có thể hiểu được những áng thơ mĩ tuyệt của Trung Hoa thôi , ko cần coi trọng việc đọc.


Chữ ký của Bạch Tiểu Băng
人道湘江深
未抵相思半
海深终有底
相思无边岸

Tài sản của Bạch Tiểu Băng
Trả lời kèm theo trích dẫn
Cũ 25-02-2005   #2
Ảnh thế thân của LSB-Akazumi
LSB-Akazumi
-=[ Tổng Binh Đầu Lĩnh ]=-
Nghĩa Bạc Vân Thiên
Gia nhập: 20-10-2003
Bài viết: 5.800
Điểm: 1252
L$B: 16.034.846
Tâm trạng:
LSB-Akazumi đang offline
 
Để Tiểu Bạch mở mang tầm nhìn sang Tầu cho tỷ Vi nè! Cái tiếng Tàu này dễ thôi:

Ủa là tôi
Ní là yo
Pú là không
"Hảo lơ! Hảo lơ!" thì là "Good! Good!"
"Shẩm ma!" có nghĩa là "Cái gì?"
"Xẩu la!" có nghĩa là "Té khẩn!"
"Xử la!" có nghĩa là "Chết mama nó rồi!"
"Lải la!" có nghĩa là "I'm comming!"
"Shiểng la!" là "Ô kê kon gà đen!" mà "Pú shiểng la!" là "Nhầm nhọt sang trồng trọt!"
"Chảo miêng la!" là "Cứu tôi dzới!"
"Ní sủa shẩm ma?" có nghĩa là "Bạn nói cái gì thế?"
Lần sau tiếp tục nha ^^ Từ căn bản đên nâng cao


Chữ ký của LSB-Akazumi
Tình yêu là vết dao đâm vào trim.
Tình yêu là những nhát roi bầm dzú

Tài sản của LSB-Akazumi
Trả lời kèm theo trích dẫn
Cũ 28-02-2005   #3
Ảnh thế thân của Bạch Tiểu Băng
Bạch Tiểu Băng
-=[ Kim Ngư Thủy Binh ]=-
Kim Thượng Thiêm Hoa
Gia nhập: 04-09-2003
Bài viết: 2.711
Điểm: 1207
L$B: 219.443
Bạch Tiểu Băng đang offline
 
Trời ơi , ai mừ thèm học ba kí nì , Tiếng Hán mà , là cái thứ tiếng ở chữ kí của cô nương đó


Chữ ký của Bạch Tiểu Băng
人道湘江深
未抵相思半
海深终有底
相思无边岸

Tài sản của Bạch Tiểu Băng
Trả lời kèm theo trích dẫn
Cũ 28-02-2005   #4
Ảnh thế thân của Tiểu Siêu
Tiểu Siêu
-=[ Lương Sơn Ẩn Sĩ ]=-
Gia nhập: 24-12-2002
Bài viết: 1.225
Điểm: 612
L$B: 5.030
Tiểu Siêu đang offline
 
Trích dẫn:
TV chỉ học để có thể hiểu được những áng thơ mĩ tuyệt của Trung Hoa thôi , ko cần coi trọng việc đọc.
Vậy thì em nên đăng ký một lớp học ở ngoài, đó là cách tốt nhất. Còn như thông báo mấy cái news ntn trên 4rum, thì chắc em sẽ nhận được những bài trả lời như của Tôn Tiểu Bạch là nhiều... heh.
Tiểu Siêu


Chữ ký của Tiểu Siêu
Lai như lưu thủy hề, thệ như phong
Bất tri hà xứ lai hề, hà sở chung

Tài sản của Tiểu Siêu
Trả lời kèm theo trích dẫn
Cũ 28-02-2005   #5
Ảnh thế thân của Bạch Tiểu Băng
Bạch Tiểu Băng
-=[ Kim Ngư Thủy Binh ]=-
Kim Thượng Thiêm Hoa
Gia nhập: 04-09-2003
Bài viết: 2.711
Điểm: 1207
L$B: 219.443
Bạch Tiểu Băng đang offline
 
Ngặt nỗi tìm đâu cũng chỉ thấy " học Tiếng trung cấp tốc " " Tiếng trung giao tiếp ".....chả thấy ở đâu đề " Tiếng Hán cấp tốc cả. Chả ai dzậy cái giống dở dở hâm hâm này hay sao í. Đến lạ.
Mà em muốn tranh thủ học trên net , chứ nếu học ở ngoài mất thì giờ và tiền bạc lắm.

Nghe nói trên LS khoản này chị Tiểu giỏi nhứt , ko bít có thể truyền cho em mấy chiu ko dzạ


Chữ ký của Bạch Tiểu Băng
人道湘江深
未抵相思半
海深终有底
相思无边岸

Tài sản của Bạch Tiểu Băng
Trả lời kèm theo trích dẫn
Cũ 04-03-2005   #6
Ảnh thế thân của Lâm Thanh Tử
Lâm Thanh Tử
-=[ Lương Sơn Hảo Hán ]=-
Gia nhập: 02-03-2005
Bài viết: 135
Điểm: 337
L$B: 6.807
Lâm Thanh Tử đang offline
 
Là Hán Việt chứ, TV. Chứ tiếng Hán thì Tôn Tiểu Bạch dạy vậy là đúng rồi
Bây giờ muốn học cái thứ này cũng khó lắm đa. Tại hạ thấy tìm thơ văn Hán Việt rồi đọc phần dịch nghĩa lẫn các bản thuần Việt để học từ từ là phương pháp dễ làm nhất. Tuy khó "thành tài" nhưng có thể đạt đến mức độ "tương đối"
Phải chi sinh sớm cỡ 200 thì mọi chuyện đơn giản thôi.


Chữ ký của Lâm Thanh Tử
Ô kìa bóng nguyệt trần truồng tắm...

Tài sản của Lâm Thanh Tử
Trả lời kèm theo trích dẫn
Cũ 04-03-2005   #7
Ảnh thế thân của tre_con_chay_lon_ton
tre_con_chay_lon_ton
-=[ Lương Sơn Hảo Hán ]=-
Gia nhập: 13-08-2004
Bài viết: 185
Điểm: 127
L$B: 7.564
tre_con_chay_lon_ton đang offline
 
Giỏi , Dám ở đó khinh ta , giỏi lắm . Cứ cười đi . Đồ bạn đểu . Biết cậu giỏi Hán việt lắm rồi .


Chữ ký của tre_con_chay_lon_ton
Ai cho em thẻ thứ 10 trước khi cho nhớ PM cho em để em trăn trối lần cuối cùng đã nhé.

Trả lời kèm theo trích dẫn
Cũ 07-03-2005   #8
Ảnh thế thân của Lãnh Nhật Phong
Lãnh Nhật Phong
-=[ Ngự Thủy Đầu Lĩnh ]=-
Thần Kiếm Giang Đông
Gia nhập: 05-03-2005
Bài viết: 119
Điểm: 278
L$B: 75.988
Lãnh Nhật Phong đang offline
 
Trích dẫn:
Nguyên văn gởi bởi Lâm Thanh Tử
Là Hán Việt chứ, TV. Chứ tiếng Hán thì Tôn Tiểu Bạch dạy vậy là đúng rồi
Bây giờ muốn học cái thứ này cũng khó lắm đa. Tại hạ thấy tìm thơ văn Hán Việt rồi đọc phần dịch nghĩa lẫn các bản thuần Việt để học từ từ là phương pháp dễ làm nhất. Tuy khó "thành tài" nhưng có thể đạt đến mức độ "tương đối"
Phải chi sinh sớm cỡ 200 thì mọi chuyện đơn giản thôi.
Để Tại hạ dạy cho TV 1 từ nữa há

Lâm Có Xực Xỉ <---------hỏi chàng họ Lâm sẽ biết

Còn nhiều lắm nhưng nói pậy QL ko cho đâu bị phạt thẻ á

Đêm tại vô tửu diệc vô hoa
Đối thử lương tiêu nại nhược hà


Còn 2 câu cuối ! Đố bài này của ai


Chữ ký của Lãnh Nhật Phong

Trả lời kèm theo trích dẫn
Cũ 07-03-2005   #9
Ảnh thế thân của Độc Cô Y Nhân
Độc Cô Y Nhân
Giam vào Thủy Lao
Gia nhập: 19-01-2005
Bài viết: 394
Điểm: 132
L$B: 3.309
Độc Cô Y Nhân đang offline
 

Nếu ko nhầm thì đây là hai câu đầu trong bài Vọng Nguyệt của Hồ Chí Minh.Hai câu cuối là :

"Nhân hướng song tiền khán minh nguyệt
Nguyệt tòng song khích khán thi gia"


Được Nam Chân dịch ra như sau


Trong tù không rượu cũng không hoa,
Cảnh đẹp đêm nay, khó hững hờ;
Người ngắm trăng soi ngoài cửa sổ,
Trăng nhòm khe cửa ngắm nhà thơ.

Trả lời kèm theo trích dẫn
Trả lời


Quyền sử dụng
Huynh đệ không được phép tạo chủ đề mới
Huynh đệ không có quyền gửi bài trả lời
Huynh đệ không được phép gửi file-gửi-kèm
Huynh đệ không được phép sửa bài của mình

BB code is Mở
Smilies đang Mở
[IMG] đang Mở
HTML đang Tắt
Chuyển nhanh đến:

 
Copyright © 2002 - 2010 Luongsonbac.club
Thiết kế bởi LSB-TongGiang & LSB-NgoDung
Loading

Múi giờ tính theo GMT +7. Hiện giờ là 15:13
vBCredits v1.4 Copyright ©2007 - 2008, PixelFX Studios
Liên hệ - Lương Sơn Bạc - Lưu trữ  
Page generated in 0,05444 seconds with 15 queries