Lương Sơn Bạc  
Trang chủ Lương Sơn Bạc  Lương Sơn Diễn Đàn  Nơi Lưu Trữ: Truyện Ngắn, Truyện Dài, Bài Viết, Nhân Vật, Sách Lịch Sử, Sách Dạy Võ Thuật...   Xem hình thành viên và hình các buổi giao lưu LSB   Nơi Lưu Trữ: Cổ Thi VN, Cổ Thi TQ, Thơ Mới & Các Tuyển Tập Thơ
Quay Lại   Lương Sơn Bạc > Kim Ngư Thành > Quốc Tử Giám > Ngôn Ngữ Học
Thành viên
Mật khẩu
Những câu hỏi thường gặp Danh sách các thành viên LSB  Lương Sơn Thương Quán
Ngôn Ngữ Học Học hỏi và bàn luận về ngôn ngữ.

Trả lời
 
Tiện ích Chế độ hiển thị
Cũ 10-01-2010   #37
Ảnh thế thân của Hoa_phi_Hoa
Hoa_phi_Hoa
-=[ Lương Sơn Hảo Hán ]=-
Gia nhập: 04-07-2009
Bài viết: 1.458
Điểm: 95
L$B: 13.359
Hoa_phi_Hoa đang offline
 
Trích dẫn:
Nguyên văn gởi bởi Con Hủi Xem bài viết
Trước khi tìm câu đối Hủi nghĩ mọi người nên phân tích vế được đưa ra một chút. Vâng !

Da trắng vỗ Bì Bạch


- Da Trắng cũng tượng như Bì Bạch. Ở đây chúng ta chỉ cần tìm hai từ nào đó cũng nghĩa. Rồi tiếp theo tìm thêm một từ chỉ hành động của con người giống như từ Vỗ. Đó cũng là lý do tại sao câu đối "
Trời xanh màu Thanh Thiên" không được chuẩn.
-Trời Xanh cũng tượng như Thanh Thiên vậy. Chỉ có điều từ "màu" ko phải là hành động. Khi đưa ra về đối chúng ta phải đặt mình vào địa vị của Trạng Quýnh lúc đó là đang vào xem Thị Điểm tắm. Vì khi đưa ra câu đối Da Trắng vỗ Bì Bạch đó chính là lúc Thị đang tắm.

Không phải vậy đâu Hủi ơi câu đối nầy kinh khủng lắm... Da trắng (tiếng Việt ~ Nôm) đồng nghĩa với Bì bạch (tiếng Hán) chỉ tượng hình. Chữ Bì bạch ngoài là chữ tượng hình cũng còn là chữ tượng thanh nữa ~ tiếng kêu khi tay chạm vào da. Chết người là chổ cái vỗ đó. Có vỗ mới có tiếng kêu.

Tiếng Việt <=> Tiếng Hán
Tượng hình (hình ảnh) <=> tượng thanh (âm thanh)

Da trắng vỗ (kêu ~ vang) bì bạch

Kiếm được chữ nào mà có 2 nghĩa như chữ Bì bạch thì lúc đó có thể có câu đối hoàn chỉnh.


Chữ ký của Hoa_phi_Hoa
Đến như giấc mộng xuân không đợi,
Đi tựa mây trời không định nơi.

両手に花 ... .

Tài sản của Hoa_phi_Hoa
Trả lời kèm theo trích dẫn
6 thành viên đã gửi lời cám ơn đến Hoa_phi_Hoa vì bài viết hữu ích này:
Con Hủi (10-01-2010), Lạc Y Khách (15-06-2010), Long Phi Vũ (30-12-2010), LSB_Ôn Tiểu Vân (25-01-2010), sao_phu08 (21-02-2010), TC NGUYỄN (25-01-2010)
Cũ 07-02-2010   #38
Ảnh thế thân của TC NGUYỄN
TC NGUYỄN
-=[ Tổng Binh Đầu Lĩnh ]=-
Gia nhập: 13-02-2006
Bài viết: 1.587
Điểm: 1621
L$B: 243.523.353
Tâm trạng:
TC NGUYỄN đang offline
 
Giai thoại Câu đối lém vào diệp tết nhà họ Đỗ

Đỗ đây là Tổng đốc Đỗ hữu Phương, người ở Chợ Lớn, xuất thân là một tên Hộ Trưởng, nhờ làm tay sai đắc lực cho Pháp được nâng lên chức Tổng đốc.

Nhờ vào quyền thế Phương trở thành người giàu có thứ 2 sau Huyện Sĩ trên Bá hộ Hường, Hộ trưởng Định, dân gian có lưu lại hai câu:

Nhất Sĩ nhì Phương
Tam Hường tứ Định

TĐ Phương có năm người con trai đều làm quan lớn và ba con gái đều lấy chồng quan… cả nhà vinh hiển, nên ông rất tự hào, gặp dịp Tết nọ, hứng chí ông viết lấy một câu đối và tự tay dán ngay lên cột trước cổng nhà:

Đất Chợ Lớn có nhà họ Đỗ, đỗ trước cửa ngũ phúc tam đa.

Phương treo giải mười nén bạc nếu ai đối được, chủ quan cho rằng với tiền tài danh vọng của mình như vậy thế nào mình cũng nhận được câu đối đáp lễ ưng ý của ai đó…với số bạc tưởng thưởng thời ấy không phải là ít!

Nhưng không ngờ sáng hôm sau ông nhận được câu đối đã dán sẵn của ai đó như sau:

Cù lao Rồng có lũ thằng Phung, phung một lũ cửu trùng bát nhã.

Cù lao Rồng thuở ấy dùng làm nơi cách li những người bị phong cùi, và câu đối hàm ý gia đình ông ta chỉ là đám cùi hủi của thực dân phong kiến tạo ra chờ chết…Dĩ nhiên là người viết câu đối ấy trốn biệt…

Nghe nói, khi nhận câu đối này TĐ Phương giận lắm, ngậm lấy bồ hòn cho qua…

(Ngày nay thì sao?..., câu đối này vẫn còn văng vẳng bên tai người Sài-Gòn, con cháu của ông diệt ông rồi quay 180 độ theo dịch lý phản phục thành ông…)

Giai thoại vẫn là giai thoại, muôn đời vẫn thế ?!


Chữ ký của TC NGUYỄN
TC- N.

Tài sản của TC NGUYỄN
Trả lời kèm theo trích dẫn
3 thành viên đã gửi lời cám ơn đến TC NGUYỄN vì bài viết hữu ích này:
Dương Nghiệp (07-02-2010), Lạc Y Khách (15-06-2010), Nắng (07-02-2010)
Cũ 12-06-2010   #39
Ảnh thế thân của cụ non
cụ non
-=[ Lâu La ]=-
Gia nhập: 25-01-2008
Bài viết: 54
Điểm: 39
L$B: 10.264
cụ non đang offline
 
-Ở LSB có ai thích nhấm rượu với thịt chó không vậy ta .Một cặp đối sưu tầm được thấy cũng hay gởi các bạn tham khảo .Để một lần nữa thấy cái hay của tiếng Việt

Ra xứ Nghệ, đến Quán Hành , uống rượu gừng,chuyện cà riềng cà tỏi.
Vào Đồng Nai , nhớ Kỳ Lừa , ăn thịt chó, ngồi tán vượn tán hươu
.

-Có hai ông lưu linh một Nam một Bắc gặp nhau trong một quá nhậu.Nhờ có hơi men nên mau thông cảm nhau mà thành câu đối đậm đà trên đây .Xuất thì "ngũ vị tân": nghệ,hành,gừng riềng tỏi.Đối thì "ngũ súc sinh" :nai, lừa, chó, vượn .hươu thật xứng là bượm nhậu "kỳ phùng"

Trả lời kèm theo trích dẫn
Thành viên sau đã gửi lời cám ơn đến cụ non vì bài viết hữu ích này:
Lạc Y Khách (15-06-2010)
Cũ 27-08-2010   #40
Ảnh thế thân của stephane87
stephane87
-=[ Lâu La ]=-
Gia nhập: 04-06-2009
Bài viết: 32
Điểm: 6
L$B: 2.319
Tâm trạng:
stephane87 đang offline
 
Đối chỉnh thì khó lắm...nghĩ đại 1 câu cho có thôi thì được.... Cái quái gì Nữ yêu..!! Sặc


Chữ ký của stephane87
Sắc bất dị không_không bất dị sắc
Sắc tức thị không_không tức thị sắc

Trả lời kèm theo trích dẫn
Cũ 14-11-2010   #41
Ảnh thế thân của habacubi76
habacubi76
-=[ Lâu La ]=-
Gia nhập: 12-11-2010
Bài viết: 4
Điểm: 1
L$B: 951
habacubi76 đang offline
 
tiểu đệ có nghe qua 1 câu đối thế này, nghĩ có lẽ là chuẩn nhất:

Da trắng vỗ bì bạch
Béo phù thở phì phò

Trả lời kèm theo trích dẫn
2 thành viên đã gửi lời cám ơn đến habacubi76 vì bài viết hữu ích này:
Hoa_phi_Hoa (15-11-2010), Long Phi Vũ (30-12-2010)
Cũ 14-11-2010   #42
Ảnh thế thân của lamvi
lamvi
-=[ Lương Sơn Hảo Hán ]=-
Gia nhập: 20-02-2010
Bài viết: 76
Điểm: 71
L$B: 3.884
lamvi đang offline
 
Trích dẫn:
Nguyên văn gởi bởi cụ non Xem bài viết
... uống rượu gừng...
...ăn thịt chó....
Hai vế này từ "thịt" vế sau không chỉnh vì nó cùng vần trắc từ "rượu" vế trước, theo luật đối nó phải vần bằng mới được. Vậy có thể thế vào từ thịt= đùm hay lòng có lẽ đúng hơn. Có thể viết lại:
... uống rượu gừng...
...ăn lòng(đùm) chó....
Trích dẫn:
Nguyên văn gởi bởi habacubi76 Xem bài viết
tiểu đệ có nghe qua 1 câu đối thế này, nghĩ có lẽ là chuẩn nhất:
Da trắng vỗ bì bạch
Béo phù thở phì phò
Da= bì, trắng= bạch, vỗ bì bạch tạo âm thanh..., riêng động từ thở cho đối với vỗ sai luật. Cả hàng mấy trăm năm nay chưa ai đối được, có câu đối bạn đọc cũng vui.

Trả lời kèm theo trích dẫn
Cũ 14-11-2010   #43
Ảnh thế thân của j2hoaivi
j2hoaivi
-=[ Lương Sơn Anh Hùng ]=-
Gia nhập: 17-10-2010
Bài viết: 1.300
Điểm: 144
L$B: 132.858
Tâm trạng:
j2hoaivi đang offline
 
Trích dẫn:
Nguyên văn gởi bởi cụ non Xem bài viết

Ra xứ Nghệ, đến Quán Hành , uống rượu gừng,chuyện cà riềng cà tỏi.
Vào Đồng Nai , nhớ Kỳ Lừa , ăn thịt chó, ngồi tán vượn tán hươu
.

-
câu này là đối giữa Nghệ Hành Gừng Riềng Tỏi :các loại gia vị
với Nai Lừa Chó Vượn Hươu :là các loại động vật
câu này đối nghĩa ko phải đối từ kiều như cầu da trắng vỗ bì bạch nên k cần bắt bẻ kiểu đó đâu lamvi

Tài sản của j2hoaivi
Trả lời kèm theo trích dẫn
Cũ 19-11-2010   #44
Ảnh thế thân của H&L
H&L
-=[ Kim Ngư Thủy Binh ]=-
Sờ Thịt Sống
Gia nhập: 27-06-2003
Bài viết: 4.983
Điểm: 1435
L$B: 28.953
H&L đang offline
 
Da đen vỗ đen đét .

K chuẩn vì thiếu chữ bì nhể. Nhg tự hỏi ng xưa liệu có đối lại đc chuẩn chính cái vế mình đã ra hay k???


Chữ ký của H&L
Tuyển phi công!

Tài sản của H&L
Trả lời kèm theo trích dẫn
Cũ 21-11-2010   #45
Ảnh thế thân của lamvi
lamvi
-=[ Lương Sơn Hảo Hán ]=-
Gia nhập: 20-02-2010
Bài viết: 76
Điểm: 71
L$B: 3.884
lamvi đang offline
 
Ngoài những câu các bạn sưu tầm đối với câu -Da trắng vỗ bì bạch-, có câu sau đây coi cũng chỉnh:

-Tóc đen xông phát hắc
(Tóc= Phát, đen= hắc. Bì bạch--.> âm thanh…; phát hắc--.> mùi vị…)

Mong các bạn xem cho ý kiến...

Trả lời kèm theo trích dẫn
Trả lời


Quyền sử dụng
Huynh đệ không được phép tạo chủ đề mới
Huynh đệ không có quyền gửi bài trả lời
Huynh đệ không được phép gửi file-gửi-kèm
Huynh đệ không được phép sửa bài của mình

BB code is Mở
Smilies đang Mở
[IMG] đang Mở
HTML đang Tắt
Chuyển nhanh đến:

 
Copyright © 2002 - 2010 Luongsonbac.club
Thiết kế bởi LSB-TongGiang & LSB-NgoDung
Loading

Múi giờ tính theo GMT +7. Hiện giờ là 13:43
vBCredits v1.4 Copyright ©2007 - 2008, PixelFX Studios
Liên hệ - Lương Sơn Bạc - Lưu trữ  
Page generated in 0,05975 seconds with 15 queries