Lương Sơn Bạc  
Trang chủ Lương Sơn Bạc  Lương Sơn Diễn Đàn  Nơi Lưu Trữ: Truyện Ngắn, Truyện Dài, Bài Viết, Nhân Vật, Sách Lịch Sử, Sách Dạy Võ Thuật...   Xem hình thành viên và hình các buổi giao lưu LSB   Nơi Lưu Trữ: Cổ Thi VN, Cổ Thi TQ, Thơ Mới & Các Tuyển Tập Thơ
Quay Lại   Lương Sơn Bạc > Kim Ngư Thành > Quốc Tử Giám > Ngôn Ngữ Học
Thành viên
Mật khẩu
Những câu hỏi thường gặp Danh sách các thành viên LSB  Lương Sơn Thương Quán
Ngôn Ngữ Học Học hỏi và bàn luận về ngôn ngữ.

Trả lời
 
Tiện ích Chế độ hiển thị
Cũ 28-07-2007   #19
Ảnh thế thân của Lão Tiền Bối
Lão Tiền Bối
-=[ Lâu La ]=-
Gia nhập: 15-03-2007
Bài viết: 69
Điểm: 33
L$B: 19.635
Lão Tiền Bối đang offline
 
Trong “Lưỡi Răng Xấu Thiệt Nha!” của Tiêu Diêu Du, “Thiệt Nha” tuy hãy còn dưới xa “Bì-bạch” song nghĩ cũng sáu, bảy lạng — nửa cân đây!


Chữ ký của Lão Tiền Bối
La-sơn phu-tử

Trả lời kèm theo trích dẫn
Cũ 28-07-2007   #20
Ảnh thế thân của motvutien truongthanh
motvutien truongthanh
-=[ Lâu La ]=-
Gia nhập: 20-07-2007
Bài viết: 38
Điểm: 4
L$B: 11.492
Tâm trạng:
motvutien truongthanh đang offline
 
Trích dẫn:
Nguyên văn gởi bởi Lão Tiền Bối Xem bài viết
Trong “Lưỡi Răng Xấu Thiệt Nha!” của Tiêu Diêu Du, “Thiệt Nha” tuy hãy còn dưới xa “Bì-bạch” song nghĩ cũng sáu, bảy lạng – nửa cân đây!
Sai rồi ,sai rồi...!Thiệt nha không phải là từ tượng thanh hoặc tượng hình,lại càng không phải là từ láy, còn lâu mới so được với bì bạch

Trả lời kèm theo trích dẫn
Cũ 30-07-2007   #21
Ảnh thế thân của quemmenthuong
quemmenthuong
-=[ Lâu La ]=-
Gia nhập: 29-07-2007
Bài viết: 32
Điểm: 4
L$B: 7.947
quemmenthuong đang offline
 
có câu "tay tơ sờ tí ti"
không chỉnh nhưng cũng là một ý kiến
có ngừoi giản tí ti chỉ đầu vú phụ nữ(tiếng hán)còn tơ có những nghĩa gì thì không ai nói mà tớ cũng chưa tìm hiểu...


Chữ ký của quemmenthuong
ngô đồng nhất diệp lạc
thiên hạ cộng tri thu

Trả lời kèm theo trích dẫn
Cũ 16-08-2007   #22
Ảnh thế thân của motvutien truongthanh
motvutien truongthanh
-=[ Lâu La ]=-
Gia nhập: 20-07-2007
Bài viết: 38
Điểm: 4
L$B: 11.492
Tâm trạng:
motvutien truongthanh đang offline
 
Một câu đối khó đây

Mỗ nghe câu này đã lâu nhưng chưa thấy ai đối được nay xin đưa lên xem các huynh đệ đối thế nào?
Chuồng gà kê áp chuồng vịt.
(Câu này so với câu da trắng vỗ bì bạch có vẻ kẻ tám lạng người nửa cân đây)


Chữ ký của motvutien truongthanh
Dùng súng thay cung,anh hùng cam phục

Trả lời kèm theo trích dẫn
Cũ 16-08-2007   #23
Ảnh thế thân của Cùng Nho
Cùng Nho
-=[ Lương Sơn Ẩn Sĩ ]=-
Trúc Mai Hàn Sĩ
Gia nhập: 24-04-2007
Bài viết: 999
Điểm: 77
L$B: 8.378.550
Cùng Nho đang offline
 
Ủa, câu này đã được đối lâu rồi mà?? Gà - kê, áp- vịt, là tiếng Tàu, đối lại bằng tiếng Tây rồi.
Chú chuột ra bóp chú bò. Chuột - ra, bóp - bò . Hình như nghe hồi nhỏ xíu (tức là cách đây hơn 30 năm).


Chữ ký của Cùng Nho
Thơ rượu đồng hành muôn vạn dặm,
Giang hồ tứ hải vốn là nhà...
Sương tuyết nguyệt hoa ta thỏa ngắm,
Dạo gót tiêu dao trải phong ba.

Trả lời kèm theo trích dẫn
Cũ 16-08-2007   #24
Ảnh thế thân của motvutien truongthanh
motvutien truongthanh
-=[ Lâu La ]=-
Gia nhập: 20-07-2007
Bài viết: 38
Điểm: 4
L$B: 11.492
Tâm trạng:
motvutien truongthanh đang offline
 
Cái câu đối =tiếng tây đó thì đến trẻ con nó cũng biết,ý của mỗ là xem có huynh đệ nào đối được = tiếng ta hay ko thôi.Đối = tiếng tây chẳng qua là vì bí quá nên mới đối bừa đi.


Chữ ký của motvutien truongthanh
Dùng súng thay cung,anh hùng cam phục

Trả lời kèm theo trích dẫn
Cũ 16-08-2007   #25
Ảnh thế thân của Cùng Nho
Cùng Nho
-=[ Lương Sơn Ẩn Sĩ ]=-
Trúc Mai Hàn Sĩ
Gia nhập: 24-04-2007
Bài viết: 999
Điểm: 77
L$B: 8.378.550
Cùng Nho đang offline
 
Vậy bằng hữu tự ra câu đối đi, sẽ có người đối, còn lấy của người khác, thì đã có người đối rồi.


Chữ ký của Cùng Nho
Thơ rượu đồng hành muôn vạn dặm,
Giang hồ tứ hải vốn là nhà...
Sương tuyết nguyệt hoa ta thỏa ngắm,
Dạo gót tiêu dao trải phong ba.

Trả lời kèm theo trích dẫn
Cũ 12-11-2007   #26
Ảnh thế thân của bachlongdailaogia
bachlongdailaogia
-=[ Lâu La ]=-
Gia nhập: 04-11-2007
Bài viết: 123
Điểm: 35
L$B: 13.892
bachlongdailaogia đang offline
 
Cool

Trích dẫn:
Nguyên văn gởi bởi motvutien truongthanh Xem bài viết
Mỗ nghe câu này đã lâu nhưng chưa thấy ai đối được nay xin đưa lên xem các huynh đệ đối thế nào?
Chuồng gà kê áp chuồng vịt.
(Câu này so với câu da trắng vỗ bì bạch có vẻ kẻ tám lạng người nửa cân đây)
************************************************** *******
Long mỗ mạo muội xin đối lại
Câu của cùng nho huynh ra là "chuông gà kê áp chuông vịt"
cái khó của câu này là chữ GÀ hán việt là KÊ còn chữ VỊT hán việt là ÁP
còn theo phổ thông cả hai từ GÀ và VỊT là danh từ còn KÊ và ÁP đều là động từ.
Long mỗ cũng đã nghe đến câu đối khó như "da trắng vỗ bì bạch " đã có người đối rằng "rừng sâu mưa lâm thâm "
Câu của huynh đưa Long mỗ xin đối là:"ÂM ĐÀN CẦM ĐỊCH ÂM SÁO"câu này thế nào cùng nho huynh?


Chữ ký của bachlongdailaogia
Đi rồi thỉnh thoảng chán lại chơi

Trả lời kèm theo trích dẫn
Cũ 12-11-2007   #27
Ảnh thế thân của bachlongdailaogia
bachlongdailaogia
-=[ Lâu La ]=-
Gia nhập: 04-11-2007
Bài viết: 123
Điểm: 35
L$B: 13.892
bachlongdailaogia đang offline
 
Wink

tiện đay Long mỗ cũng kể cho mọi người nghe một câu chuyện.Nhay xua thời pháp thuộc.Nhiều ông đồ Việt nam không thích bọn tây mớ sống theo lối cổ ,tưc là luận đàm về chữ nghĩa ,câu đối làm thơ uỗng trà. Một hôm nhiều thầy đồ đang say xưa bàn luận thì một thằng việt gian chay vào thách thưc ra một câu đối "ĐÌNH TIỀN SỪNG SỮNG VÔ TRI THỤ" mới thách thức các thầy đồ.Câu đố lạ ở chỗ "VÔ TRI THỤ" "cây vô tri"(tức là cây mít).Các thầy vắt trán mà không ra đến giữa trưa nghe một tiếng gà gáy thì một thầy đối rằng "BÍCH HẬU TƯỜNG MINH BẤT TỬ KÊ".Câu đối đó hay ỏ chỗ "BẤT TỬ KÊ" "gà không chết"(tức là con gà sống ->miền bắc gọi con gà trống là gà sống)(^_^)


Chữ ký của bachlongdailaogia
Đi rồi thỉnh thoảng chán lại chơi

Trả lời kèm theo trích dẫn
Trả lời


Quyền sử dụng
Huynh đệ không được phép tạo chủ đề mới
Huynh đệ không có quyền gửi bài trả lời
Huynh đệ không được phép gửi file-gửi-kèm
Huynh đệ không được phép sửa bài của mình

BB code is Mở
Smilies đang Mở
[IMG] đang Mở
HTML đang Tắt
Chuyển nhanh đến:

 
Copyright © 2002 - 2010 Luongsonbac.club
Thiết kế bởi LSB-TongGiang & LSB-NgoDung
Loading

Múi giờ tính theo GMT +7. Hiện giờ là 09:38
vBCredits v1.4 Copyright ©2007 - 2008, PixelFX Studios
Liên hệ - Lương Sơn Bạc - Lưu trữ  
Page generated in 0,05239 seconds with 15 queries