Lương Sơn Bạc  
Trang chủ Lương Sơn Bạc  Lương Sơn Diễn Đàn  Nơi Lưu Trữ: Truyện Ngắn, Truyện Dài, Bài Viết, Nhân Vật, Sách Lịch Sử, Sách Dạy Võ Thuật...   Xem hình thành viên và hình các buổi giao lưu LSB   Nơi Lưu Trữ: Cổ Thi VN, Cổ Thi TQ, Thơ Mới & Các Tuyển Tập Thơ
Quay Lại   Lương Sơn Bạc > Kim Ngư Thành > Quốc Tử Giám > Ngôn Ngữ Học
Thành viên
Mật khẩu
Những câu hỏi thường gặp Danh sách các thành viên LSB  Lương Sơn Thương Quán
Ngôn Ngữ Học Học hỏi và bàn luận về ngôn ngữ.

Trả lời
 
Tiện ích Chế độ hiển thị
Cũ 11-06-2009   #1
Ảnh thế thân của CHỊ2
CHỊ2
-=[ Lâu La ]=-
Gia nhập: 11-06-2009
Bài viết: 13
Điểm: 5
L$B: 1.784
Tâm trạng:
CHỊ2 đang offline
 
Những câu khôi hài và lý thú tiếng mỹ

Trong những câu nói xả giao , người MỸ thường dúng câu ngắn . Nếu ta nghe " you doin okay ? " thì có thể hiểu được " Anh dạo này sống ra sao ? " dù có bị nuốt từ chút đỉnh . Tuy vậy cũng một câu tương tự nhưng lại hơi khó nuốt một chút:

- How goes it ( with you ) ? : Công việc ra sao rồi ?

- Win a few , lose a few ' : Khi được , Khi thua '

Gặp nhau người Mỹ cũng có thễ chào bằng câu.

" Anything new down your way ? " : Có gì vui không ?

Còn thấy bạn bè ko phấn khởi thì sẽ có câu hỏi khác .

" ( Are ) thing getting you dwon ? "

Người kia vì sức khõe ko ổn trả lời rằng .

" ( I've ) bee under the weather " Dạo này sao cứ bệnh hoạn hoài " . Bằng cách đổ lỗi cho thời tiết .

Khi nói về chương trình một buổi hợp , một buổi giao lưu , ta quen dùng từ program , nhưng người Mỹ hỏi "Chương trình hôm nay có gì ? " như sao:

" What on tap for today ? " Chương trình hôm nay có gì ?

Câu này dễ hiểu nhưng có điều là ta ít dùng thôi . Nếu muốn bắt đầu cuộc họp , người ta nói :

" Let 's underway ! "

Còn muốn mời người khác nói khai mạc thì hướng về người đó .

" You go ahead ! "

Khi phát biểu của bạn hay , người ta khen.

" Well said " và có thể thêm thắt " You 're the doctor ! "

Điều đóo có nói bạn cao siêu gì mà có nghĩa là đơn giản : " Tôi nghe lời bạn "

Nếu ai nói nhiều quá sẽ được đề nghị ngừng lại bằng câu:

" Hold it " hoặc thô hơn là " Cut it out " , " zip it up ! " , " bag it "

Kẻ nào nói gở sẽ bị bịt miệng bằng :

" Bite your tougue ! " nhẹ hơn là " Drop it ! " vàc có thể được nhắc nhở

" Watch your mouth " nói phải giữ mồm , giữ miệng chứ

Trong các cuộc chuyện trò , ta còn được nghe dủng các câu cảm thán rất gắn gọn nhưng đầy ấn tượng .

Khi được hỏi " Anh có biết chuyện đó không ? thay vì

" I don't know " thì câu trả lời có thể là " Beats me ! "

Nếu biết mà quên phải làm điều gì đó cho tương hợp , ta nói

" Thôi chết rồi ! " Tôi phạm lỗi lầm lớn ! " Còn người Mỹ nói

" Good grief ! I really blew it ! "

Gặp phải ai đó nóng nảy quá , bạn khuyên " Nào bình tĩnh đi , đừng nổi nóng ! " như người Mỹ

" Keep your shirt on ! " Đối với ai bỏ cuộc ta khuyên đừng

" Hang in there ! " và nhắn nhủ hảy quên chuyện buồn đi , lấy can đảm lại " Keep your chin up ! " ( Ngẫng mặt lên )

Nếu cùng nhau vào bữa tiệc , người Mỹ mời chào :

" Dig it ! " như ta nói , xin mời các vị , đừng khách sáo ! "

Mời uống cạn ly , ta biết có thể dùng câu

" Bottoms up ! " nhưng cũng có khi nghe nói " Well , down the hatch ! "

Nếu được mời :

" Care for another ? " nghĩa là ly nữa , bạn nhỉ ?

Ta nói " Tùy Anh ! " là " Suit yourself ! "

Khi ăn người ta thường kể những chuyện vui , gây cười . Ai làm được điều đó sẽ được người khác khen :

" You are too much " Anh hay quá , vui quá

Một chút chú ý là cũng câu này , nếu dùng trong lúc làm việc lại có ngĩa khác " Anh rắc rối quá ! "

Khi tạm biệt nhau , để ý cảm ơn người mời tiệc , ta có thể nói

" Had a nice time ! " người mời có thể đáp lại : " There you go ! "

Ta hiểu rằng người ấy tỏ ra đồng tình đấy , đúng rồi " Đích thị là thế ! " chứ ko phải nói rằng " Thôi anh về đi " đâu . Nếu muốn tiếp tục giữ mối liên lạc với nhau , thay v ì

" See you later ! " ta nói cụ thể hơn : " Please , keep in touch " ( ráng giữ liên lạc với nhau )

Cuối cùng là một vài câu cảm thán dễ gặp :

- And how ! : Còn phải nói

- Whatever ! : Cái gì cũng được

- That does it ! hoặc That's that : thế là xong !

- Have a ball! Đi vui vẻ nhé ! ( dùng để tiễn người đi dự tiệc , đi dã ngoại )

- Hot dog ! hoặc Hot ziggely ! : Khoái quá

-That takes the cake ! : ( điều đó) đáng thưởng quá

- ( There's nothing to it ) : Dễ ợt mà

Và cũng từ History , bây giờ xin bổ sung một cách dùng khác :

" The rest is history ! " Phần còn lại thì ai cũng biết cả rồi

CHÚ Ý THÊM CHI2 THƯỜNG THẤY MỌI NGƯỜI KHI DÙNG CHỮ Miss & miss

NẾU Miss CÓ CHỮ M IN THÌ THƯỜNG DÙNG CHO NGƯỜI ĐẸP HAY CON GÁI

miss KO VIẾT CHỮ M IN THÌ LÀ NHỚ

THÍ VỤ : I miss you so much ( là ok )

I Miss you so much ( not ok )

CÒN ĐIỀU NỮA NHÉ TIẾNG MỸ VIẾT IN KHI TÊN VÀ HỌ

ĐẦU HÀNG HAY CÓ DẤU CHẤM . CHỮ NÀO CŨNG VIẾT IN THÌ NGUỜI ĐỌC THẤY KHÓ CHỊU , VÌ VIẾT IN GIỐNG NHƯ NÓI TO TIẾNG

Trả lời kèm theo trích dẫn
2 thành viên đã gửi lời cám ơn đến CHỊ2 vì bài viết hữu ích này:
caoduyso1 (12-08-2011), TC NGUYỄN (11-06-2009)
Cũ 12-06-2009   #2
Ảnh thế thân của CHỊ2
CHỊ2
-=[ Lâu La ]=-
Gia nhập: 11-06-2009
Bài viết: 13
Điểm: 5
L$B: 1.784
Tâm trạng:
CHỊ2 đang offline
 
Cool Những bài hát hay " cho lễ tình yêu "

Ngày 14/2 hằng năm , ngoài những món quà đầy ý nghĩa những đôi tình nhân tặng nhau
các bản tình ca về tình yêu bất diệt của tuổi trẽ cũng đem lại những cảm giác thật ngọt ngào
Và hàng chục năm qua những ca khúc này đã được các ban nhạc , các ca sĩ nổi tiếng hát tặng những môn đồ nhiệt thành của vị thánh tình yêu Valentin.

1 _ " My funny Valentina " ( 1942 )
bài ca chính thúc về tình yêu này đã ra đời hơn 60 năm nay , có nội dung " mỗi một ngày đều là ngày của những cặp đang yêu "

Đây là bài hát ca trữ tình duyên dáng do các nhạc sĩ nhà hát ở Mỹ
Lawrence Hart and Richard Rodges sáng tác và các ca sĩ nổi tiếng nhiều thời kỳ như Frank
Sinatra , Cristina Aguilera . Nico , Sheril Crow , Sara Von , Elvis Costello , The Supremes... thực hiện

2_ " Valentines Day " ( paul Maccartny - 1970 ) là một bức phác hoạ khí nhạc với nội dung hấp dẫn tạo nên tâm trạng phấn khích cho người nghe như chính cái tên của tác giả đó.

3_ " G .I . Valentine " ( Steve Harley and Cockney rebel - 1976 ) tiếng kêu thống thiết vang lên " tôi yêu tất cả các bà , đặc biệt là Marilyn Monroe , Ritu Hayord , Jein Mansfild and Joudy Garland . Tôi muốn được yêu tha thiết các người ' "

4_" Valentine ( America , 1980 ) là một tác phẩm rất triết lý về sự giống khoái nhưng đi sâu vào nhận thức nghiêm túc , thì , tiếc là nó ko phải vậy '
5_ " Valentines Day " ( Bruis Springstin - 1987 ) Một độc thoại sâu sắc về sự cô đơn trong ngày lễ tình yêu trên toàn thế gian , là bài hát sáng giá và tài hoa nhất trong làng âm nhạc về tình yêu , nhưng chỉ tiếc là ko đưọc nhiều người biết.

6_ " St . Valentines Day " ( Dream Academy - 1990 ) Tác phẩm của một trong những ban nhạc pop nổi nhất về sự rạn vỡ của những cặp tình nhân trong ngày lễ thánh Valentines , nhưng thế cũng tốt thôi , vì cuối cùng sẽ được tự do.

7_ " Valentines Day Is Over " ( Billy Bragge - 1991 ) Ca khúc này góp phần vào sự đa sắc vui tai trong danh mụch những bài hát chữ tìnhmà theo kiến giải của tác giả là nó gần với sự phân tích tâm lý kiểu cổ điển

8_ " Valentines Girl " ( New Kids On the Block 1991 ) " Hãy là cô gái của tôi - cô " Valentines " và tôi sẽ hiến dâng cho cô tất cả trái tim của mình " là bài hát ngoan" nhất trong những trường hợp gặp gỡ tình cờ

_9 " Valentine " ( Psychedelic 1991 ) Là bài hát sâu sắc nhất trong danh mụch hay nổi tiếng : " tôi ko thể nào đưa quay Valentineca của em trở lại , mặc cho quỷ tha ma bắt nó đi ' và em đã cho tôi tiếng hát lúi lo êm dụi "

10_ " Valentine " ( Sisters of Mercy 1992 ) Một thông điệp mang tính chính trị - xã hội trong ngày lễ " trên thế gian này đang sôi sục những bệng tật và nghèo đói , nền giáo dục đang xuống dốc , còn em ngốc của anh . Vẫn cứ đợi Valentine của anh sao ? "


Chữ ký của CHỊ2
Tiền không phải là vạn năng , Nhưng không có Tiền vạn vạn bất năng

Trả lời kèm theo trích dẫn
Cũ 13-03-2011   #3
Ảnh thế thân của anhlan8844
anhlan8844
-=[ Lâu La ]=-
Gia nhập: 19-04-2009
Bài viết: 2
Điểm: 1
L$B: 1.069
Tâm trạng:
anhlan8844 đang offline
 
Chị2, bạn tìm những câu đối thoại trên trong video hay trong giao tiếp trực tiếp với người Mỹ ? người Mỹ đó ở bang nào ? Rất mong bạn cho biết nhé. cám ơn nhiều.

Trả lời kèm theo trích dẫn
Cũ 19-03-2011   #4
Ảnh thế thân của AI_TAN_CAT_LANG
AI_TAN_CAT_LANG
-=[ Lâu La ]=-
Gia nhập: 25-06-2009
Bài viết: 134
Điểm: 45
L$B: 3.981
AI_TAN_CAT_LANG đang offline
 
Trích dẫn:
Nguyên văn gởi bởi anhlan8844 Xem bài viết
Chị2, bạn tìm những câu đối thoại trên trong video hay trong giao tiếp trực tiếp với người Mỹ ? người Mỹ đó ở bang nào ? Rất mong bạn cho biết nhé. cám ơn nhiều.
Theo Cát Lang thấy, thì đa phần những lời nói, thành ngữ này xuất phát trong cuộc sống , giao tiếp hàng ngày ,

Có một số câu rất khôi hài "I ain't doin nothin" (I am not doing anything)( tôi không làm cái gì cả) . " what ya talkin about " ( What do you talking about) . Có một số từ trong phim ảnh " ain't go no where" ( Don't go any where) ( đừng đi đâu hết) , trong ca nhạc 'She don't go that way" ( She doesn't go that way) ( cô ta không đi con đường đó) .

Những câu nói này , không cần phải đúng, cấu trúc, văn phạm, nhưng vẫn làm người Mỹ " gốc" (original) nghe và chấp nhận . Như vậy thì không dành cho người Mỹ ở tiểu bang này, hay tiễu bang kia dùng cho riêng của họ .

Một chút ý kiến thô thiển, mong được chỉ giao thêm, nếu có gì mạo phạm hay sai trái . Thân .

Trả lời kèm theo trích dẫn
Thành viên sau đã gửi lời cám ơn đến AI_TAN_CAT_LANG vì bài viết hữu ích này:
TC NGUYỄN (20-03-2011)
Cũ 22-03-2011   #5
Ảnh thế thân của LSB-phucket
LSB-phucket
-=[ Tổng Binh Đầu Lĩnh ]=-
Vô Ảnh Thần Long
Gia nhập: 18-08-2007
Bài viết: 1.212
Điểm: 193
L$B: 6.678.475
Tâm trạng:
LSB-phucket đang offline
 
Trích dẫn:
Trong những câu nói xả giao , người MỸ thường dúng câu ngắn . Nếu ta nghe " you doin okay ? " thì có thể hiểu được " Anh dạo này sống ra sao ? " dù có bị nuốt từ chút đỉnh . Tuy vậy cũng một câu tương tự nhưng lại hơi khó nuốt một chút:
Những câu xã giao này thường được dùng bởi những người Mỹ da đen, gốc Châu Phi. Tiếng của họ khi nói tiếng Anh thường hay bị nuốt chử vì họ nói nhanh và bỏ từ. Cách nói này thường thông dụng ở những tiểu bang có người Mỹ da đen dân số cao.


Chữ ký của LSB-phucket
A GOOD friend will come and bail you out from jail ......... but a TRUE friend will be sitting next to you and say:
"DAMN ........... WE FUCKED UP"



http://i7.photobucket.com/albums/y290/anxincaocap/avatalsb/phucketcopy.jpg

Tài sản của LSB-phucket
Trả lời kèm theo trích dẫn
Trả lời


Quyền sử dụng
Huynh đệ không được phép tạo chủ đề mới
Huynh đệ không có quyền gửi bài trả lời
Huynh đệ không được phép gửi file-gửi-kèm
Huynh đệ không được phép sửa bài của mình

BB code is Mở
Smilies đang Mở
[IMG] đang Mở
HTML đang Tắt
Chuyển nhanh đến:

 
Copyright © 2002 - 2010 Luongsonbac.club
Thiết kế bởi LSB-TongGiang & LSB-NgoDung
Loading

Múi giờ tính theo GMT +7. Hiện giờ là 23:33
vBCredits v1.4 Copyright ©2007 - 2008, PixelFX Studios
Liên hệ - Lương Sơn Bạc - Lưu trữ  
Page generated in 0,05770 seconds with 15 queries