Lương Sơn Bạc  
Trang chủ Lương Sơn Bạc  Lương Sơn Diễn Đàn  Nơi Lưu Trữ: Truyện Ngắn, Truyện Dài, Bài Viết, Nhân Vật, Sách Lịch Sử, Sách Dạy Võ Thuật...   Xem hình thành viên và hình các buổi giao lưu LSB   Nơi Lưu Trữ: Cổ Thi VN, Cổ Thi TQ, Thơ Mới & Các Tuyển Tập Thơ
Quay Lại   Lương Sơn Bạc > Kim Ngư Thành > Quốc Tử Giám > Ngôn Ngữ Học
Thành viên
Mật khẩu
Những câu hỏi thường gặp Danh sách các thành viên LSB  Lương Sơn Thương Quán
Ngôn Ngữ Học Học hỏi và bàn luận về ngôn ngữ.

Trả lời
 
Tiện ích Chế độ hiển thị
Cũ 05-05-2009   #1
Ảnh thế thân của Kelangquen
Kelangquen
-=[ Lương Sơn Ẩn Sĩ ]=-
Gia nhập: 01-10-2003
Bài viết: 555
Điểm: 215
L$B: 109.406
Tâm trạng:
Kelangquen đang offline
 
Học nói tiếng trung qua hội thoại (Phần 1:Mua bán hàng)

Làm sao bạn có thể đọc được phiên âm tiếng Trung và phát âm được chữ zhōng guó (trung quốc) ?

Về cơ bản bạn có thể đọc và nói được tiếng trung dựa vào việc phát âm chữ cái. Tất cả các chữ đều được đọc như tiếng việt, trừ những phụ âm sau:

B: đọc là P
D: đọc là T
T: đọc là th
G: đọc là C
K: đọc là Kh
Y: đọc là D
J,Q,Z,C :đọc là Ch
Zh: đọc là Tr
Sh,Ch: đọc là S

Ngoài ra vần tiếng trung một số cũng có đôi chút khác, bạn đọc như sau:

ei : đọc là ây
ou : đọc là âu
en : đọc là ân
eng: đọc là âng
ong: đọc là ung
i : đứng sau zh,ch,zi,c,s,sh,r thì lại đọc là ư
e: đọc là ơ
iou : đọc là i-iu (đọc lướt nhanh)
ien : đọc là i-en (đọc lướt nhanh)
iang : đọc là i-eng (đọc lướt nhanh)
iong : đọc là i-ung (đọc lướt nhanh)
uei : đọc là u-uây
uan: đọc là u-oan
uo : đọc là ua

Như vậy bạn có thể đọc được chữ zhōng guórồi,theo cách bên trên đọc nó sẽ là Trung của (dấu / của chữ guó tương đương với dấu ? tiếng việt)

Tương tự các chữ sau: běijīng(bắc kinh) bạn đọc là: PẩyChinh (dấu v tương đương dấu ? tiếng việt nhưng hơi bật mạnh hơn)

Hoặc Nǐ zuò shénme gōngzuò?(anh làm nghề gì) bạn đọc là: Nỉ chua sẩnmơ cungchua?

Đây chỉ là một phần sơ lược trong nhiều bài học phát âm mà bạn phải học hàng ngày. Sau đây là phần hội thoại, các phần này được dịch rất sát nghĩa, có thể hơi chướng tai chút nhưng so sánh sang tiếng việt dễ hơn.


Phần 1: Mua bán

1.1 Mua cá cảnh


Edward: Nǐhǎo, wǒ xiǎng mǎi xiē yú hé yī gè yúgāng.
Chào ông, tôi muốn mua vài con cá và một cái bể cá.


Vendor: Mǎi zhèzhǒng yú ba. Hǎokàn yě nàihuó.
Mua loại cá này đi. Trông đẹp và cũng sống dai đó.


Edward : Quèshí hěn piàoliàng. Wǒ mǎi wǔ tiáo.
Đúng là rất đẹp. tôi mua 5 con.


Vendor: Hǎo de, xiànzài quèshí tǐng shíxīng yǎng zhèzhǒng yú de.
Okay, hiện nay đúng là rất phổ biến nuôi loại cá này.


Edward: Duōjiǔ huàn yī cì shuǐ? Nín yǒu shénme yǎng yú de juéqiào mɑ?
Bao lâu thay một lần nước? ông đã nuôi cá như thế nào để thành công vậy?


Vendor: Shuǐ gé tiān yī huàn. Fàng zài yángguāng zhào dé dào de dìfāng, liǎng tiān wèi yī cì shí.
Miễn là nước thay hàng ngày. Đặt tại vị trí ánh sáng nhận được trong phòng, hai ngày nó ăn một lần.


Edward: Xièxiè.
Cảm ơn.


Chữ ký của Kelangquen
Tọa nhi luận đạo, vị chi tam công; tác nhi hành chi, vị chi sĩ đại phu.
Ngồi mà bàn đạo lý, gọi là tam công; đứng ra mà làm việc, gọi là sĩ đại phu.

Tài sản của Kelangquen

Chỉnh sửa lần cuối bởi LSB_Vô tình tiên tử: 12-05-2009 lúc 03:25.
Trả lời kèm theo trích dẫn
4 thành viên đã gửi lời cám ơn đến Kelangquen vì bài viết hữu ích này:
LSB_Vô tình tiên tử (05-05-2009), Lăng Độ Vũ (25-05-2009), nguyettung (08-03-2012), WyXieoBao (28-05-2009)
Cũ 05-05-2009   #2
Ảnh thế thân của Kelangquen
Kelangquen
-=[ Lương Sơn Ẩn Sĩ ]=-
Gia nhập: 01-10-2003
Bài viết: 555
Điểm: 215
L$B: 109.406
Tâm trạng:
Kelangquen đang offline
 
1.2 Mua hoa


Customer :Nǐhǎo!
Chào ông.



Florist: Nínhǎo, xūyào diǎnr shénme?
Xin chào, anh cần chút gì không?



Customer: Wǒ xiǎng mǎi diǎnr piàoliàng de huār gěi péngyou. Jīntiān tā shēngrì.
Tôi cần mua ít hoa đẹp tặng người bạn. hôm nay sinh nhật cô ấy.



Florist: Nín xiǎng hǎo mǎi shénme huār le ma?
Anh nghĩ ra được mua hoa thế nào chưa?



Customer: Bù zhīdào, zhǐyào bú tài guì jiù xíng.
Tôi ko biết, miễn ko quá đắt là được…



Florist: Hǎode. Zhèxiē bǎihé hěn piàoliang, yí shù cái èrshí měiyuán. Xíng mɑ?
Tốt. những bông loa kèn này rất đẹp, tất cả bó chỉ 20 usd, được ko?




Customer: Hǎoxiàng búcuò, jiù mǎi zhègè ba.
Có vẻ đẹp. Vậy mua bó này thôi.


Chữ ký của Kelangquen
Tọa nhi luận đạo, vị chi tam công; tác nhi hành chi, vị chi sĩ đại phu.
Ngồi mà bàn đạo lý, gọi là tam công; đứng ra mà làm việc, gọi là sĩ đại phu.

Tài sản của Kelangquen

Chỉnh sửa lần cuối bởi LSB_Vô tình tiên tử: 12-05-2009 lúc 03:27.
Trả lời kèm theo trích dẫn
2 thành viên đã gửi lời cám ơn đến Kelangquen vì bài viết hữu ích này:
LSB_Vô tình tiên tử (05-05-2009), Lăng Độ Vũ (25-05-2009)
Cũ 05-05-2009   #3
Ảnh thế thân của Kelangquen
Kelangquen
-=[ Lương Sơn Ẩn Sĩ ]=-
Gia nhập: 01-10-2003
Bài viết: 555
Điểm: 215
L$B: 109.406
Tâm trạng:
Kelangquen đang offline
 
1.3 nên mua ô tô hay không?


Wang Ping: Nǐ shuō wǒ gāi mǎi chē mɑ?
ông bảo tôi phải mua ô tô à?



Tom: Kěyǐ ya, yǒu le chē shàngxiàbān jiù fāngbiàn le, fàngjià hái néng kāichē chūqù jiāoyóu.
Nên chứ - có ôtô đi làm thực sự tiện dụng đấy, ngày nghỉ vẫn có thể lái xe đi chơi dạo mát.



Wang Ping: Yě méi dào fēimǎibùkě de dìbù, wǒ zuò chéngtiě shàngbān tǐng fāngbiàn de.
Cũng ko cần phải mua lúc này. Tôi ngồi xe điện đi làm rất thuận tiện.






Tom
Xiànzài jiāotōng bù hǎo, yù shàng dǔchē xīngxǔ hái bù rú zuò dìtiě kuài ne.

Bây giờ giao thông ko tốt. Gặp việc tắc xe thường xuyên tốt nhất ngồi tàu điện ngầm nhanh hơn.




Wang Ping: Shì ā. Lìngwài, yóujià yě yīzhí zài zhǎng, bǎoyǎng, tíngchē shénme de kāixiāo dōu tǐng dà de.
Đúng vậy. chưa kể, giá xăng cũng nhất loạt tăng, bảo trì, bãi đỗ vân vân phí tổn đều khá lớn.



Tom: Nà dào shì, zài hǎohǎo kǎolǜ yī xià bā.

Đúng thế. Giờ phải cân nhắc một lần nữa.


Chữ ký của Kelangquen
Tọa nhi luận đạo, vị chi tam công; tác nhi hành chi, vị chi sĩ đại phu.
Ngồi mà bàn đạo lý, gọi là tam công; đứng ra mà làm việc, gọi là sĩ đại phu.

Tài sản của Kelangquen

Chỉnh sửa lần cuối bởi LSB_Vô tình tiên tử: 12-05-2009 lúc 03:29.
Trả lời kèm theo trích dẫn
3 thành viên đã gửi lời cám ơn đến Kelangquen vì bài viết hữu ích này:
LSB_Vô tình tiên tử (05-05-2009), Lăng Độ Vũ (25-05-2009), WyXieoBao (28-05-2009)
Cũ 06-05-2009   #4
Ảnh thế thân của Kelangquen
Kelangquen
-=[ Lương Sơn Ẩn Sĩ ]=-
Gia nhập: 01-10-2003
Bài viết: 555
Điểm: 215
L$B: 109.406
Tâm trạng:
Kelangquen đang offline
 
1.4 mua ô tô

Li Ming:
Wǒ juéde wǒmen yīnggāi mǎi liàng chē.
Tôi nghĩ chúng ta nên mua ô tô.


Wang Fang:
Wǒ yě zhème xiǎng, mǎi gè shénme páizi de ne?
Tôi cũng muốn như thế. Mua cái nhãn hiệu gì nhỉ?


Li Ming
Wǒ juéde sāngtǎnà tǐng hǎo de.
Tôi nghĩ Santana rất tốt.


Wang Fang
Hǎoba.
Được thôi .




Chữ ký của Kelangquen
Tọa nhi luận đạo, vị chi tam công; tác nhi hành chi, vị chi sĩ đại phu.
Ngồi mà bàn đạo lý, gọi là tam công; đứng ra mà làm việc, gọi là sĩ đại phu.

Tài sản của Kelangquen

Chỉnh sửa lần cuối bởi LSB_Vô tình tiên tử: 12-05-2009 lúc 03:30.
Trả lời kèm theo trích dẫn
2 thành viên đã gửi lời cám ơn đến Kelangquen vì bài viết hữu ích này:
Lăng Độ Vũ (25-05-2009), TC NGUYỄN (10-05-2009)
Cũ 10-05-2009   #5
Ảnh thế thân của Kelangquen
Kelangquen
-=[ Lương Sơn Ẩn Sĩ ]=-
Gia nhập: 01-10-2003
Bài viết: 555
Điểm: 215
L$B: 109.406
Tâm trạng:
Kelangquen đang offline
 
1.5 mua nhà



Zhang Ting
Zhègè fángzi hěn hǎo, yǒu liǎng gè dà wòshì.

Cái nhà này rất tốt, có hai cái phòng ngủ lớn.


Zhao Wei
Ng, zhōuwéi huánjìng kànshàngqù yě búcuò, hěn ānjìng.
Hmm, mọi người xung quanh có vẻ cũng tốt, rất yên tĩnh.


Zhang Ting
Wǒmen érzi shàngxué yě hěn fāngbiàn.

Con trai chúng ta đi học cũng rất thuận tiện.



Zhao Wei
Nà……wǒmen mǎixià zhègè zěnmeyàng?

Vậy…chúng ta mua cái này thôi chứ?


Zhang Ting
Wǒ juéde yǒu diǎnr guì ba.
Anh nghĩ hơi đắt đấy.


Zhao Wei
Bié dānxīn. wǒmen hái fùdān de qǐ.

Đừng lo. Chúng ta vẫn đủ sức trả.


Chữ ký của Kelangquen
Tọa nhi luận đạo, vị chi tam công; tác nhi hành chi, vị chi sĩ đại phu.
Ngồi mà bàn đạo lý, gọi là tam công; đứng ra mà làm việc, gọi là sĩ đại phu.

Tài sản của Kelangquen

Chỉnh sửa lần cuối bởi LSB_Vô tình tiên tử: 12-05-2009 lúc 03:31.
Trả lời kèm theo trích dẫn
2 thành viên đã gửi lời cám ơn đến Kelangquen vì bài viết hữu ích này:
Lăng Độ Vũ (25-05-2009), TC NGUYỄN (10-05-2009)
Cũ 10-05-2009   #6
Ảnh thế thân của [LSB]-ViệtVương
[LSB]-ViệtVương
-=[ Lâu La ]=-
Gia nhập: 10-05-2009
Bài viết: 12
Điểm: 6
L$B: 2.847
Tâm trạng:
[LSB]-ViệtVương đang offline
 
Trích dẫn:
Nguyên văn gởi bởi Kelangquen Xem bài viết
Làm sao bạn có thể đọc được phiên âm tiếng Trung và phát âm được chữ zhōng guó (trung quốc) ?

Về cơ bản bạn có thể đọc và nói được tiếng trung dựa vào việc phát âm chữ cái. Tất cả các chữ đều được đọc như tiếng việt, trừ những phụ âm sau:

B: đọc là P
D: đọc là T
T: đọc là th
G: đọc là C
K: đọc là Kh
Y: đọc là D
J,Q,Z,C :đọc là Ch
Zh: đọc là Tr
Sh,Ch: đọc là S

Ngoài ra vần tiếng trung một số cũng có đôi chút khác, bạn đọc như sau:

ei : đọc là ây
ou : đọc là âu
en : đọc là ân
eng: đọc là âng
ong: đọc là ung
i : đứng sau zh,ch,zi,c,s,sh,r thì lại đọc là ư
e: đọc là ơ
Hình như phần này anh dịch sai thì phải. Em nhớ đã từng xem qua


Chữ ký của [LSB]-ViệtVương
Chú ý : Ta là cháu của Việt Vương Câu Tiễn

Tài sản của [LSB]-ViệtVương
Trả lời kèm theo trích dẫn
Thành viên sau đã gửi lời cám ơn đến [LSB]-ViệtVương vì bài viết hữu ích này:
Lăng Độ Vũ (25-05-2009)
Cũ 17-05-2009   #7
Ảnh thế thân của Kelangquen
Kelangquen
-=[ Lương Sơn Ẩn Sĩ ]=-
Gia nhập: 01-10-2003
Bài viết: 555
Điểm: 215
L$B: 109.406
Tâm trạng:
Kelangquen đang offline
 
1.6 Quyết định mua nhà.

Zhang Ting
Wǒ juéde wǒmen yīnggāi mǎi gè liǎngjūshì de fángzi.

Em thấy chúng ta phải mua nhà có hai cái phòng ngủ


Zhao Wei
Shì a, wǒ zuìjìn yě zài xiǎng zhègè shìr. érzi zài mànmàn zhǎngdà, tā yīnggāi yǒu gè zìjǐ de fángjiān le.
Đúng vậy, anh dạo này cũng đang muốn điều này. Con trai đang dần dần trưởng thành, nó phải có phòng riêng đấy.


Zhang Ting
Nǐ shuō de duì. érqiě wǒmen yě yīnggāi bāndào yí gè huánjìng hǎo de xiǎoqū.

Anh nói đúng. Hơn nữa chúng ta cũng phải chuyển tới một khu vực có môi trường tốt.


Zhao Wei
Shuō de tài duì le. wǒ míngtiān jiù kāishǐ zhǎo fángzi.

Nói quá đúng. Anh ngày mai sẽ bắt đầu tìm nhà.


Chữ ký của Kelangquen
Tọa nhi luận đạo, vị chi tam công; tác nhi hành chi, vị chi sĩ đại phu.
Ngồi mà bàn đạo lý, gọi là tam công; đứng ra mà làm việc, gọi là sĩ đại phu.

Tài sản của Kelangquen
Trả lời kèm theo trích dẫn
Thành viên sau đã gửi lời cám ơn đến Kelangquen vì bài viết hữu ích này:
Lăng Độ Vũ (25-05-2009)
Cũ 24-05-2009   #8
Ảnh thế thân của Kelangquen
Kelangquen
-=[ Lương Sơn Ẩn Sĩ ]=-
Gia nhập: 01-10-2003
Bài viết: 555
Điểm: 215
L$B: 109.406
Tâm trạng:
Kelangquen đang offline
 
1.7 mua báo


Edward
Nínhǎo, mǎi bàozhǐ. Nín tuījiàn yī gè ba?
Xin chào, cho mua tờ báo. Anh tiến cử (giới thiệu) một tờ xem?


Vendor
Zhè kàn nín xǐhǎo le. Zhǒnglèi duō zhe ne, kējì a, cáijīng a, zhèngzhì a shénme de

Cái này tùy vào ông thích nữa . chủng loại khá nhiều, khoa học công nghệ, tài chính kinh tế, chính trị, vân vân.


Edward
shénme dōu xíng.

Tất cả đều được.


Vendor
Nà jiù mǎi
Zhòngguó Rìbàoba, xīnwén bàodào hái shì tǐng quánmiàn de.
Vậy mua ngay Trung Quốc nhật báo đi, phóng sự mới rất tổng hợp đấy.


Edward
Zhè bàozhǐ hěn yǒumíng, jiù mǎi zhègè ba.

Tờ báo này rất có tiếng, mua ngay tờ này thôi.


Chữ ký của Kelangquen
Tọa nhi luận đạo, vị chi tam công; tác nhi hành chi, vị chi sĩ đại phu.
Ngồi mà bàn đạo lý, gọi là tam công; đứng ra mà làm việc, gọi là sĩ đại phu.

Tài sản của Kelangquen
Trả lời kèm theo trích dẫn
2 thành viên đã gửi lời cám ơn đến Kelangquen vì bài viết hữu ích này:
Lăng Độ Vũ (25-05-2009), nguyettung (08-03-2012)
Cũ 28-05-2009   #9
Ảnh thế thân của Kelangquen
Kelangquen
-=[ Lương Sơn Ẩn Sĩ ]=-
Gia nhập: 01-10-2003
Bài viết: 555
Điểm: 215
L$B: 109.406
Tâm trạng:
Kelangquen đang offline
 
1.8 mua sách


Lucy
Qǐngwèn nǐmen zhèr yǒu hālǐbōtè de zuì xīn yī bù xiǎoshuō ma?

Xin hỏi các ông ở đây có truyện Harry Potter mới nhất không?


Clerk
Nín shì shuō hālǐbōtè yǔ sǐshèn ma?

Ý cậu nói Harry Potter và tử thần à?


Lucy
Shìde.

Vâng.


Clerk
Wǒ bāng nín chá yī xià,shāoděng.

Tôi giúp cậu tìm ngay, đợi lát.


Lucy
Wǒ pǎole hǎo jǐ jiā shūdiàn,dōu màiwán le. nǐmen jiā yàoshì yě méiyǒu de huà……

Cháu đã chạy vài nhà sách, đều bán hết rồi. nhà các ông nếu cũng ko có nữa thì..


Clerk
Chádào le. wǒmen zhèr háiyǒu jǐ běn.

Tìm thấy rồi. chúng tôi vẫn có đây vài quyển.


Lucy
Tài hǎo le. wǒ yào yī běn. néng bāng wǒ bāo qǐlái ma? wǒ xiǎng sòng rén.

Quá tốt rồi. cháu cần một quyển. có thể giúp cháu gói lại ko? Cháu muốn tặng người khác.


Clerk
Hǎode,méiwèntí.

Được. không thành vấn đề.


Chữ ký của Kelangquen
Tọa nhi luận đạo, vị chi tam công; tác nhi hành chi, vị chi sĩ đại phu.
Ngồi mà bàn đạo lý, gọi là tam công; đứng ra mà làm việc, gọi là sĩ đại phu.

Tài sản của Kelangquen
Trả lời kèm theo trích dẫn
Thành viên sau đã gửi lời cám ơn đến Kelangquen vì bài viết hữu ích này:
WyXieoBao (28-05-2009)
Trả lời


Quyền sử dụng
Huynh đệ không được phép tạo chủ đề mới
Huynh đệ không có quyền gửi bài trả lời
Huynh đệ không được phép gửi file-gửi-kèm
Huynh đệ không được phép sửa bài của mình

BB code is Mở
Smilies đang Mở
[IMG] đang Mở
HTML đang Tắt
Chuyển nhanh đến:

 
Copyright © 2002 - 2010 Luongsonbac.club
Thiết kế bởi LSB-TongGiang & LSB-NgoDung
Loading

Múi giờ tính theo GMT +7. Hiện giờ là 23:48
vBCredits v1.4 Copyright ©2007 - 2008, PixelFX Studios
Liên hệ - Lương Sơn Bạc - Lưu trữ  
Page generated in 0,07822 seconds with 15 queries