Lương Sơn Bạc  
Trang chủ Lương Sơn Bạc  Lương Sơn Diễn Đàn  Nơi Lưu Trữ: Truyện Ngắn, Truyện Dài, Bài Viết, Nhân Vật, Sách Lịch Sử, Sách Dạy Võ Thuật...   Xem hình thành viên và hình các buổi giao lưu LSB   Nơi Lưu Trữ: Cổ Thi VN, Cổ Thi TQ, Thơ Mới & Các Tuyển Tập Thơ
Quay Lại   Lương Sơn Bạc > Kim Ngư Thành > Quốc Tử Giám > Ngôn Ngữ Học
Thành viên
Mật khẩu
Những câu hỏi thường gặp Danh sách các thành viên LSB  Lương Sơn Thương Quán
Ngôn Ngữ Học Học hỏi và bàn luận về ngôn ngữ.

Trả lời
 
Tiện ích Chế độ hiển thị
Cũ 26-02-2009   #1
Ảnh thế thân của Kelangquen
Kelangquen
-=[ Lương Sơn Ẩn Sĩ ]=-
Gia nhập: 01-10-2003
Bài viết: 555
Điểm: 215
L$B: 109.433
Tâm trạng:
Kelangquen đang offline
 
Dịch lời bài hát TQ.

美丽的神话
měi lì de shén hùa - Huyền thoại

Artist: 孙楠_韩红
Publish parts of: Myth

BORKED

mèng zhōng de rén shú xī de liǎn kǒng 
梦  中 的 人 熟 悉 的 脸  孔 
nǐ shì wǒ shǒu hòu de wēn róu 
你 是 我 守 候 的 温 柔 
jiù suàn lèi shuǐ yān mò tiān dì
就  算 泪  水 淹 没 天 地 
wǒ bú huì fàng shǒu ,měi yī kè gū dú de chéng shòu 
我 不 会  放  手 ,每 一 刻 孤 独 的  承  受 
zhī yīn wǒ zēng xǔ xià chéng nuò 
只 因 我 曾 许 下  承 诺 
nǐ wǒ zhī jiān shú xī de gǎn dòng 
你 我 之  间 熟 悉 的 感  动 
ài jiù yào sū xǐng 
爱 就 要 苏 醒 
wàn shì cāng sāng wéi yǒu ài shì yǒng yuǎn de shén huà
万 世  沧  桑 唯 有 爱 是  永  远 的 神 话 
cháo qǐ cháo luò shǐ zhōng bù huǐ zhēn ài de xiāng yuē
 潮 起 潮 落 始  终 不 悔  真 爱 的  相 约 
jǐ fān ruò tòng de jiū chán duō shǎo hēi yè qiā zhā
几 番 若  痛 的 纠  缠 多  少 黑 夜 掐 扎 
jǐn wò shuāng shǒu ràng wǒ hé nǐ zài yě bù lí fēn
紧 握  双  手  让 我 和 你 再 也 不 离 分 
zhěn shàng xuě bīng fēng de ài liàn 
 枕  上 雪  冰  封 的 爱 恋 
zhēn xīn xiāng yáo lán cái néng róng jiě
 真 心  相 摇 篮 才  能  融 解 
fēng zhōng yáo yè lú shàng de huǒ
 风  中 摇 曳 炉  上 的 火 
bù miè yì bù xiū 
不 灭 亦 不 休 
děng dài huā kāi chūn qù chūn yòu lái 
 等 待 花 开  春 去 春 又 来 
wú qíng suì yuè xiào wǒ chī kuáng 
无 情 岁 月  笑 我 痴  狂 
xīn rú gāng tiě rèn shì jiè huāng wú 
心 如 钢 铁 任 世 界  荒� �芜 
sī niàn yǒng xiāng suí 
思 念  永  相 随 
bēi huān fù yuè wéi yǒu ài shì yǒng yuǎn de shén huà 
悲  欢 负 月 唯 有 爱 是  永  远 的 神 话 
shuí dōu méi yǒu yí wàng gǔ lǎo ,gǔ lǎo de shì yán 
 谁 都 没 有 遗 忘 古 老 ,古 老 的 誓 言 
nǐ de lèi shuǐ huà wéi màn tiān fēi wǔ de cǎi dié 
你 的 泪  水 化 为 漫  天 飞 舞 的 彩 蝶 
ài shì yì xià zhī fēng liǎng xīn xiāng suí zì zài fēi
爱 是 翼 下 之  风  两 心  相 随 自 在 飞 
nǐ jiù shì wǒ xīn zhōng wéi yī měi lì de shén huà 
你 就 是 我 心  中 唯 一 美 丽 的 神 话 


The familiar face in my dreams, is the tenderness that I await


Even though tears flood the skies and earth, I will never let go


Every moment passes in loneliness, because I have made a promise


Deeply touched moments between us, love must wake up



Throughout the ages only love will remain as a myth


Perpetual motion of tides will never bring regret to the promise of true love


After many painful toilings and struggling in the dark


Hold our hands together, never to part again



Love that is capped by snow, will only be melted by the embrace of true hearts


The flame of love on a lamp in the wind never decreases and dies


Waiting for flowers to bloom, spring comes and goes, Time laughs because I am a fool


Heart is as cold as steel, letting the world to ruin, but I will always be missing you



dịch lời


Ta mong cơn mộng lành có nét mặt thân quen.
Ta sẽ ko rời xa dù đất trời nhuốm lệ
Thời gian trôi trong cô đơn vì lời ước hẹn
Tình yêu ắt thức tỉnh bởi những mặn nồng bên nhau.

Theo tháng năm tình yêu sẽ như huyền thoại
Cường triều dâng ko thể xóa những chân tình
Bóng đêm cùng những vất vả thương đau
Tay trong tay, ta ko bao giờ xa cách

Giá lạnh sẽ tan đi bởi đôi tim thắm thiết.
Gió chẳng thể lụi tàn ngọn thế ái hỏa đăng
Dẫu xuân đến rồi đi, ngạo ta khờ cùng hoa nở.
Thế gian dù đổ nát, trái tim thép lạnh này vẫn nhớ đến em.






Chữ ký của Kelangquen
Tọa nhi luận đạo, vị chi tam công; tác nhi hành chi, vị chi sĩ đại phu.
Ngồi mà bàn đạo lý, gọi là tam công; đứng ra mà làm việc, gọi là sĩ đại phu.

Tài sản của Kelangquen

Chỉnh sửa lần cuối bởi LSB_Vô tình tiên tử: 21-04-2009 lúc 06:27.
Trả lời kèm theo trích dẫn
8 thành viên đã gửi lời cám ơn đến Kelangquen vì bài viết hữu ích này:
Anhhungxalo (28-12-2009), ♥ Bi ♥ (10-07-2009), cong danh (04-04-2009), Giang Tiểu Ngư (27-05-2009), LSB_Vô tình tiên tử (26-02-2009), Lăng Độ Vũ (27-02-2009), mutsu_viênminh (30-12-2009), WyXieoBao (26-02-2009)
Cũ 26-02-2009   #2
Ảnh thế thân của Kelangquen
Kelangquen
-=[ Lương Sơn Ẩn Sĩ ]=-
Gia nhập: 01-10-2003
Bài viết: 555
Điểm: 215
L$B: 109.433
Tâm trạng:
Kelangquen đang offline
 
Yi Yan Wan Nian (一眼萬年) 1 million years- một triệu năm

Thursday, 26. February 2009, 03:07:46
Yi Yan Wan Nian (一眼萬年) 1 million years

BORKED

lèi  yǒu diǎn xián  yǒu diǎn tián
淚  有  點  鹹  有  點  甜 
nǐ de xiōng táng wěn zhù wǒ de cè liǎn
你 的  胸  膛 吻 著 我 的 側 臉 
huí tóu kàn tà guò de xuě
回 頭 看 踏 過 的 雪 
màn màn róng huà chéng cǎo yuán
慢 慢  融 化  成 草  原 
ér wǒ jiù xiàng nǐ  méi yǒu yī miǎo  zēng hòu huǐ
而 我 就  像 你  沒 有 一 秒   曾 後 悔 
ài  nà me mián  nà me nián
愛  那 麼 綿  那 麼 黏 
guǎn mìng yùn  shè dìng yào shuí lí bié
 管  命 運  設  定 要  誰 離 別 
hǎi àn xiàn yuè ràng rén liú lián
海 岸 線 越  讓 人 流  連 
zǒng shì měi de yuè wān yán
 總 是 美 得 越 蜿 蜒 
wǒ men tài juè jiàng  lián tiān dōu bù rěn  zài fǎn duì
我 們 太 倔  強   連  天 都 不 忍  再 反 對 
shēn qíng yī yǎn zhì ài wàn nián
 深  情 一 眼 摯 愛 萬  年 
jǐ dù lún huí liàn liàn bù miè
幾 度 輪 迴  戀  戀 不 滅 
bǎ suì yuè pù chéng hóng tǎn
把 歲 月 舖  成  紅 毯 
jiàn zhèng wǒ men de jí xiàn
 見  證 我 們 的 極 限
xīn téng yī jù zhēn cáng wàn nián
心  疼 一 句 珍  藏 萬  年 
shì yán jiù gāi bǐ yǒng yuǎn gēng yuǎn
誓 言 就 該 比 永  遠  更  遠 
yào bú shì cāng hǎi sāng tián
要 不 是  滄 海  桑  田 
zhēn ài zěn me huì fú xiàn
 真 愛 怎 麼 會 浮 現 
bǎi dù guò xié fēng lěng yǔ  chūn nuǎn zài yǎn qián
擺 渡 過 斜  風  冷 雨  春  暖 在 眼  前

Tears are a bit salty, a bit sweet
Your chest kisses the side of my face
Look back at the snow we tread
slowly melting into grasslands
I'm just like you, never regretting, not even for a second
Love is that continuous, that lasting
When it comes to our destiny, who will bid farewell?
The shoreline makes people keep wandering
always beautiful, meandering more
We're too stubborn, even the heavens don't have the heart to oppose
The kindness of one glance, the sincere love of eternity
How many degrees of reincarnation without love being extinguished
can cover the years with a red carpet, a testimony to our limits
The phrase "Loving dearly" encompasses eternity
The oath should be longer than forever
If it weren't for the changes brought about by time,
how would true love appear?
The ferry crosses heavy winds and cold rain, the warmth of spring is here now


dịch:

Áp má vào ngực anh
Giọt lệ em mặn ngọt
Hãy nhìn trên dấu tuyết
Tuyết tan vào cỏ xanh

Em cũng giống như anh
Ko phút giây tiếc nuối
Dù tình yêu bền vững
Hay vận mệnh chia đôi?

Thiên đường người lạc lối
Dẫu đẹp nhưng mông lung
Chúng ta quá gan lì
Nên trời nào hiểu thấu.

Một ánh mắt ân cần
Một tình yêu vĩnh cửu.
Nếu ko có tình yêu
Kiếp luân hồi tan vỡ.

Hãy phủ lên năm tháng
Bằng tấm thảm đỏ mầu
Để thấy được tình yêu
Chứng minh cho thử thách.


Chữ ký của Kelangquen
Tọa nhi luận đạo, vị chi tam công; tác nhi hành chi, vị chi sĩ đại phu.
Ngồi mà bàn đạo lý, gọi là tam công; đứng ra mà làm việc, gọi là sĩ đại phu.

Tài sản của Kelangquen

Chỉnh sửa lần cuối bởi LSB_Vô tình tiên tử: 19-05-2009 lúc 02:40.
Trả lời kèm theo trích dẫn
7 thành viên đã gửi lời cám ơn đến Kelangquen vì bài viết hữu ích này:
Anhhungxalo (28-12-2009), cong danh (04-04-2009), Giang Tiểu Ngư (27-05-2009), LSB_Vô tình tiên tử (26-02-2009), Lăng Độ Vũ (27-02-2009), mutsu_viênminh (30-12-2009), TC NGUYỄN (21-04-2009)
Cũ 01-03-2009   #3
Ảnh thế thân của Kelangquen
Kelangquen
-=[ Lương Sơn Ẩn Sĩ ]=-
Gia nhập: 01-10-2003
Bài viết: 555
Điểm: 215
L$B: 109.433
Tâm trạng:
Kelangquen đang offline
 
有一种爱叫做放手 / Có thứ tình yêu gọi là chia tay
Artist: 彭芳 / Bành Phương

BORKED


rú guǒ liǎng gè rén de tiān táng 
如 果  两 个 人 的 天  堂 
xiàng shì wēn xīn de qiáng 
 象 是 温 馨 的  墙 
qiú jìn nǐ de mèng xiǎng 
囚 禁 你 的 梦  想 
xìng fú shì fǒu xiàng shì yī shàn tiě chuāng 
 幸 福 是 否  象 是 一 扇 铁  � �  
hòu niǎo shī qù le nán fāng 
候  鸟 失 去 了 南  方 
rú guǒ nǐ duì tiān kōng xiàng wǎng 
如 果 你 对  天  空  向  往 
kě wàng yī shuāng chì bǎng
渴 望 一  双  翅  膀 
fàng shǒu ràng nǐ fēi xiáng 
 放  手  让 你 飞  翔 
nǐ de yǔ yì bù gāi bàn suí méi guī 
你 的 羽 翼 不 该 伴 随 玫 瑰 
tīng cóng diāo xiè de shí guāng 
 听  从  凋 谢 的 时  光 
làng màn rú guǒ biàn chéng le qiān bàn 
 浪 漫 如 果  变  成 了 牵 绊 
wǒ yuàn wèi nǐ xuǎn zé huí dào gū dān
我 愿 为 你 选 择 回 到 孤 单 
chán mián rú guǒ biàn chéng le suǒ liàn 
 缠  绵 如 果  变  成 了 锁  链 
pāo kāi nuò yán 
抛 开 诺 言 
yǒu yī zhǒng ài jiào zuò fàng shǒu 
有 一  种 爱 叫 做  放  手 
wèi ài fàng qì tiān cháng dì jiǔ 
为 爱 放 弃 天  长 地 久 
wǒ men xiāng shǒu ruò ràng nǐ fù chū suǒ yǒu 
我 们  相  守 若  让 你 付 出 所 有 
ràng zhēn ài dài wǒ zǒu 
 让  真 爱 带 我 走 
wèi ài jié shù tiān cháng dì jiǔ 
为 爱 结 束  天  长 地 久 
wǒ de lí qù ruò ràng nǐ yōng yǒu suǒ yǒu 
我 的 离 去 若  让 你 拥 有 所 有 
ràng zhēn ài dài wǒ zǒu  shuō fēn shǒu 
 让  真 爱 带 我 走   说 分  手 
wèi le nǐ  shī qù nǐ 
为 了 你  失 去 你 
hěn xīn bàn yǎn shāng hài nǐ 
狠 心 扮 演  伤 害 你 
wèi le nǐ  lí kāi nǐ 
为 了 你  离 开 你 
yǒng yuǎn bù fēn de lí qù 
 永  远 不 分 的 离 去 


If two people's paradise
As the walls are warm
Imprisoned your dreams
Whether it is happy as a prison
Migratory birds have lost the South
If you yearn for the sky
A pair of wings of desire
Let you fly
Your wings should not be accompanied by Rose
Listen to wither time
If turned into a romantic

I would like you choose to return to loneliness
Lingering, if turned into a chain
Set aside the promise
There is a love called a free hand
Ever give up for love
if we let you pay all
Let love take me away
The End for everlasting love
If my departure so that you have all
Let me go Say love with parted


For you to lose you
Hard-hearted play hurt you
For you to leave your
Departure, regardless of Forever!

Dịch:

Nếu thiên đường hai ta
Chỉ Là bức tường ấm cúng
Nhưng cản ngăn ước muốn của em
Như bầy chim di trú mất phương nam..

Nếu khát vọng của em là bầu trời xanh
Được vươn đôi cánh ước mơ
Thì em hãy bay
Đôi cánh em đâu cần những bông hồng nữa
Đâu cảm thấy giờ đây quá tàn hoang.

Nếu lãng mạn chỉ là rằng buộc
Em hãy chọn mình như lúc chỉ mình em
Nếu triền miên chỉ là trói buộc
Thì lời hứa giữ lại làm chi.

Có một tình yêu thật hào phóng
Thậm chí hi sinh cho tình yêu
Nếu em phải trả giá
Hãy để anh trả giá cho tình yêu
Để kết thúc cuộc tình bất diệt

Nếu chia ly làm em hạnh phúc
Hãy để anh nói chia tay cuộc tình.

Vì em mà mất em,
Làm người nhẫn tâm
tổn thương em
Vì em mà xa em
Đành lìa xa mãi mãi.



Chữ ký của Kelangquen
Tọa nhi luận đạo, vị chi tam công; tác nhi hành chi, vị chi sĩ đại phu.
Ngồi mà bàn đạo lý, gọi là tam công; đứng ra mà làm việc, gọi là sĩ đại phu.

Tài sản của Kelangquen

Chỉnh sửa lần cuối bởi LSB_Vô tình tiên tử: 21-04-2009 lúc 06:25. Lý do: bai can sua
Trả lời kèm theo trích dẫn
4 thành viên đã gửi lời cám ơn đến Kelangquen vì bài viết hữu ích này:
Anhhungxalo (28-12-2009), cong danh (04-04-2009), Giang Tiểu Ngư (27-05-2009), mutsu_viênminh (30-12-2009)
Cũ 09-03-2009   #4
Ảnh thế thân của Kelangquen
Kelangquen
-=[ Lương Sơn Ẩn Sĩ ]=-
Gia nhập: 01-10-2003
Bài viết: 555
Điểm: 215
L$B: 109.433
Tâm trạng:
Kelangquen đang offline
 
Guang Liang (Michael Wong) - Tong Hua (Fairytale) -đồng thoại


BORKED



wàng le yǒu duō jiǔ
忘 了 有 多 久 
zài méi tīng dào nǐ
再 沒  聽 到 你
duì wǒ shuō nǐ zuì ài de gù shì
對 我 說 你 最 愛 的 故 事 
wǒ xiǎng le hěn jiǔ
我  想 了 很 久 
wǒ kāi shǐ huāng le
我 開 始  慌 了
shì bú shì wǒ yòu zuò cuò shí me
是 不 是 我 又 做 錯 什 麼
nǐ kū zhù duì wǒ shuō
你 哭 著 對 我 說 
tóng huà lǐ dōu shì piàn rén de
 童 話 裡 都 是  騙 人 的
wǒ bù kě néng shì nǐ de wáng zǐ
我 不 可 能 是 你 的 王 子
yě xǔ nǐ bù huì dǒng
也 許 你 不 會  懂 
cóng nǐ shuō ài wǒ yǐ hòu
 從 你 說 愛 我 以 后 
wǒ de tiān kōng xīng xīng dōu liàng le
我 的 天  空  星  星 都  亮 了
wǒ yuàn biàn chéng tóng huà lǐ
我 願  變  成  童 話 裡
nǐ ài de nà gè tiān shǐ
你 愛 的 那 個 天 使 
zhāng kāi shuāng shǒu
 張 開  雙  手 
biàn chéng chì bǎng shǒu hù nǐ
 變  成 翅  膀  守 護 你
nǐ yào xiāng xìn
你 要  相 信 
xiāng xìn wǒ men huì xiàng tóng huà gù shì lǐ
 相 信 我 們 會  像  童 話 故 事 裡
xìng fú hé kuài lè shì jié jú
 幸 福 和 快 樂 是 結 局
nǐ kū zhù duì wǒ shuō
你 哭 著 對 我 說 
tóng huà lǐ dōu shì piàn rén de
 童 話 裡 都 是  騙 人 的
wǒ bù kě néng shì nǐ de wáng zǐ
我 不 可 能 是 你 的 王 子
yě xǔ nǐ bù huì dǒng
也 許 你 不 會  懂 
cóng nǐ shuō ài wǒ yǐ hòu
 從 你 說 愛 我 以 后 
wǒ de tiān kōng xīng xīng dōu liàng le
我 的 天  空  星  星 都  亮 了
wǒ yuàn biàn chéng tóng huà lǐ
我 願  變  成  童 話 裡
nǐ ài de nà gè tiān shǐ
你 愛 的 那 個 天 使 
zhāng kāi shuāng shǒu
 張 開  雙  手 
biàn chéng chì bǎng shǒu hù nǐ
 變  成 翅  膀  守 護 你
nǐ yào xiāng xìn
你 要  相 信 
xiāng xìn wǒ men huì xiàng tóng huà gù shì lǐ
 相 信 我 們 會  像  童 話 故 事 裡
xìng fú hé kuài lè shì jié jú
 幸 福 和 快 樂 是 結 局
wǒ yào biàn chéng tóng huà lǐ
我 要  變  成  童 話 裡
nǐ ài de nà gè tiān shǐ
你 愛 的 那 個 天 使 
zhāng kāi shuāng shǒu
 張 開  雙  手 
biàn chéng chì bǎng shǒu hù nǐ
 變  成 翅  膀  守 護 你
nǐ yào xiāng xìn
你 要  相 信 
xiāng xìn wǒ men huì xiàng tóng huà gù shì lǐ
 相 信 我 們 會  像  童 話 故 事 裡
xìng fú hé kuài lè shì jié jú
 幸 福 和 快 樂 是 結 局
wǒ huì biàn chéng tóng huà lǐ
我 会  變  成  童 話 裡
nǐ ài de nà gè tiān shǐ
你 愛 的 那 個 天 使 
zhāng kāi shuāng shǒu
 張 開  雙  手 
biàn chéng chì bǎng shǒu hù nǐ
 變  成 翅  膀  守 護 你
nǐ yào xiāng xìn
你 要  相 信 
xiāng xìn wǒ men huì xiàng tóng huà gù shì lǐ
 相 信 我 們 會  像  童 話 故 事 裡
xìng fú hé kuài lè shì jié jú
 幸 福 和 快 樂 是 結 局
yì qǐ xiě wǒ men de jié jú
一 起 寫 我 們 的 結 局

I've forgotton how long I haven't heard you
Tell your favorite story to me
I've thought so long, I'm starting to be confused
Is it because I did something wrong again?

Crying, you tell me-- fairytales are all lies
I couldn't possibly be your prince
Maybe you don't understand: ever since you said you loved me
The stars in my sky all lit up

I'm willing to (want to) (will) become
The angel you love in that fairytale
Open my two hands, they'll become wings to protect you
You must believe, believe we are like that fairytale story
We'll live happily ever after*

We'll write our "ever after" together*


dich:


Ngỡ rằng đã quên lâu rồi , vì không nghe được tiếng em nói với anh câu chuyện em yêu thích nhất nữa . Anh đã nghĩ rất lâu , anh bắt đầu hoang mang , có phải là anh đã làm điều gì sai không ?
Em khóc khi em nói với anh , sao trong đồng thoại toàn là kẻ lừa dối . Anh không thể là hoàng tử của em . Có lẽ em sẽ không hiểu , từ sau khi em nói yêu anh , thì bầu trời của anh , ngàn vì sao đều tỏa sáng .
Anh muốn hóa thành vị thiên sứ mà em yêu trong chuyện đồng thoại , vươn đôi tay thành đôi cánh che chở cho em . Em cần phải tin , tin rằng chúng ta sẽ như trong những câu chuyện đồng thoại , mà kết cục luôn là hạnh phúc và vui vẻ .
Anh muốn hoá thành vị thiên sứ mà em yêu trong chuyện đồng thoại , vươn đôi tay thành đôi cánh che chở cho em . Em cần phải tin , tin rằng chúng ta sẽ như trong những câu chuyện đồng thoại , mà kết cục luôn là hạnh phúc và vui vẻ .
Anh sẽ hóa thành vị thiên sứ mà em yêu trong chuyện đồng thoại , vươn đôi tay thành đôi cánh che chở cho em . Em cần phải tin , tin rằng chúng ta sẽ như trong những câu chuyện đồng thoại , mà kết cục luôn là hạnh phúc và vui vẻ .
Nhất định sẽ viết nên kết cục của chúng ta ...


Chữ ký của Kelangquen
Tọa nhi luận đạo, vị chi tam công; tác nhi hành chi, vị chi sĩ đại phu.
Ngồi mà bàn đạo lý, gọi là tam công; đứng ra mà làm việc, gọi là sĩ đại phu.

Tài sản của Kelangquen

Chỉnh sửa lần cuối bởi LSB_Vô tình tiên tử: 21-04-2009 lúc 06:24.
Trả lời kèm theo trích dẫn
4 thành viên đã gửi lời cám ơn đến Kelangquen vì bài viết hữu ích này:
Anhhungxalo (28-12-2009), cong danh (04-04-2009), Lăng Độ Vũ (09-03-2009), TC NGUYỄN (09-03-2009)
Cũ 26-03-2009   #5
Ảnh thế thân của Kelangquen
Kelangquen
-=[ Lương Sơn Ẩn Sĩ ]=-
Gia nhập: 01-10-2003
Bài viết: 555
Điểm: 215
L$B: 109.433
Tâm trạng:
Kelangquen đang offline
 
不想長大 (Không muốn trưởng thành) - S.H.E

不想長大 (Không muốn trưởng thành) - S.H.E

BORKED
wéi shí me jiù shì zhǎo bú dào   bù xiè de méi guī huā
為 什 麼 就 是  找 不 到   不 謝 的 玫 瑰 花 
wéi shí me yù jiàn de wáng zǐ   dōu bù gòu wáng zǐ ā
為 什 麼 遇 見 的 王 子   都 不 夠  王 子 啊
wǒ bìng bù qī pàn tā huì yǒu   bō li xié hé bái mǎ
我 並 不 期 盼 他 會 有   玻 璃 鞋 和 白 馬
wǒ jīng yà de shì   qíng huà jìng rán   huì biàn chéng huǎng huà
我 驚 訝 的 是   情 話  竟 然   會  變  成  謊 話 
wéi shí me xìng fú de qīng niǎo   yào fēi de nà me gāo
為 什 麼 幸 福 的 青  鳥   要 飛 得 那 麼 高 
wéi shí me pín guǒ hé yōng bào   dōu kě néng shì dú yào
為 什 麼 蘋 果 和 擁 抱   都 可 能 是 毒 藥 
wǒ cóng méi xiǎng guò yǒu le tā   hái gū dān de kě pà
我 從 沒  想 過 有 了 他   還 孤 單 的 可 怕
wǒ tū rán xiǎng qǐ cóng qián péi wǒ nà gè yáng wá wa
我 突 然  想 起 從  前 陪 我 那 個 洋 娃 娃
* wǒ bù xiǎng   wǒ bù xiǎng   bù xiǎng cháng dà   zhǎng
* 我 不  想   我 不  想   不  想  長 大    長 
dà hòu   shì jiè jiù   méi tóng huà
大 後   世 界 就   沒  童 話 
wǒ bù xiǎng   wǒ bù xiǎng   bù xiǎng cháng dà   wǒ
  我 不  想   我 不  想   不  想  長 大   我
níng yuàn   yǒng yuǎn dōu   bèn yòu shǎ
寧  願   永  遠 都   笨 又 傻 
wǒ bù xiǎng   wǒ bù xiǎng   bù xiǎng cháng dà   zhǎng
  我 不  想   我 不  想   不  想  長 大    長 
dà hòu   wǒ jiù huì   shī qù tā
大 後   我 就 會   失 去 他
wǒ shēn ài de tā   shēn ài wǒ de tā   yǐ jīng biàn
  我 深 愛 的 他   深 愛 我 的 他   已 經  變 
dé bù xiàng tā ( zěn me huì   ài shàng bié gè tā )*
得 不  像 他 ( 怎 麼 會   愛  上 別 個 她 )*

Repeat(*)

wéi shí me shuǐ jīng qiú lǐ miàn   kàn bù chū tā zài biàn
為 什 麼 水  晶 球 裏 面   看 不 出 他 在 變 
wéi shí me jié jú méi huān xiào   ér shì lèi liú mǎn miàn
為 什 麼 結 局 沒  歡  笑   而 是 淚 流 滿 面 
wǒ yuàn yì zài tā huí lái qián   jì xù ān jìng chén shuì
我 願 意 在 他 回 來  前   繼 續 安 靜  沉  睡 
dàn tā yǐ qù dào   bié zuò chéng bǎo   wěn lìng yī shuāng zuǐ
但 他 已 去 到   別 座  城 堡   吻  另 一  雙  嘴
wéi shí me duì liú xīng xǔ yuàn   què cóng lái méi shí xiàn
為 什 麼 對 流  星 許 願   卻  從 來 沒 實 現 
wéi shí me yīng yǒng de qí shì   huì bǐ lóng hái wēi xiǎn
為 什 麼 英  勇 的 騎 士   會 比 龍 還 危 險 
wǒ dāng rán zhī dào zhè shì jiè   bù huì wán měi wú xiá
我 當 然 知 道 這 世 界 � � 不 會 完 美 無 暇 
wǒ zhī qiú ài qíng néng gòu bú yào nà me yàng fù zá
我 只 求 愛 情  能 夠 不 要 那 麼 樣 複 雜

Repeat(*)

ràng wǒ men huí qù cóng qián hǎo bù hǎo   tiān zhēn yú
 讓 我 們 回 去 從  前 好 不 好   天  真 愚
chǔn kuài lè měi hǎo
蠢  快 樂 美 好 

Repeat(*)

Why can’t I find roses that thank?
Why are the princes I meet not manly enough?
I do not expect him to have glass shoes and white horses.
What I am surprised about is that lover’s talk turns into lies.
Why does the blessed messenger bird fly so high?
Why might apples and hugs be poisonous?
I never thought that to have him [would cause loneliness and fear
I suddenly thought of that doll which used to keep me company.
I don’t want, I don’t want; don’t wanna grow up,
Once grown up, the world has no flowers
I don’t want, I don’t want; don’t want to grow up,
I would rather be stupid and silly forever.
I don’t want, I don’t want; don’t want to grow up,
When I grow up, I will lose him.
I deeply love him; I am his deep love,
I have already changed so I do not think about him.
How can I fall in love with someone else?
Why can’t the crystal ball see that he is changing?
Why doesn’t the result have happiness and laughter, but instead is full of tears.
I wish that I could fall into a quiet, deep sleep before he returns to me.
But, he has gone to another castle to kiss another mouth.
Why does the meteor never realise?
Why is the brave rider more dangerous than a dragon?
Of course I know this world will not be perfect without flaws.
I can only wish that love wasn’t so complex.
Let us go into the past, okay?
Life was silly, yet happy.


dịch lời

Vì sao chẳng thể tìm ra những đóa hồng không gai?
Vì sao những chàng hòang tử đã gặp đều không thật sự là hòang tử?
Em nào đâu kỳ vọng chàng có đôi giày thủy tinh hay con bạch mã
Điều em kinh ngạc là những lời yêu thương đã trở thành giả dối.

Vì sao chú chim xanh hạnh phúc lại bay cao?
Vì sao quả táo và vòng tay lại có thể là liều độc dược?
Em chưa bao giờ nghĩ rằng có chàng rồi mà vẫn còn cảm giác sợ hãi cô đơn
Em chợt nhớ đến con búp bê ở bên em trong những ngày thơ ấu

Em không muốn trưởng thành
Lớn lên rồi thế giới sẽ chẳng còn hoa
Em không muốn trưởng thành
Thà rằng em cứ mãi ngây thơ và khờ dại
Em không muốn trưởng thành
Lớn lên rồi em sẽ mất chàng
Người mà em yêu thương, người thương yêu em
Đã trở thành một người khác
(Làm sao có thể yêu một người khác?)

Vì sao quả cầu thủy tinh không thể nhìn thấu những thay đổi của chàng?
Vì sao kết cuộc không là tiếng cười mà lại đầy nước mắt?
Em thà cứ ngủ say như trước khi chàng quay lại
Nhưng chàng đến một lâu đài khác, hôn một đôi môi khác.

Vì sao những lời ước dưới sao băng chưa bao giờ thành hiện thực?
Vì sao chàng kỵ sĩ anh dũng còn nguy hiểm hơn cả loài rồng?
Đương nhiên em biết thế giới này không hoàn hảo, và cũng có điều giả dối
Em chỉ mong rằng tình yêu sẽ không quá rắc rối như vậy.

Hãy để chúng ta trở lại như ngày trước có được không?
Niềm vui, cái đẹp của những ngày thơ dại


Chữ ký của Kelangquen
Tọa nhi luận đạo, vị chi tam công; tác nhi hành chi, vị chi sĩ đại phu.
Ngồi mà bàn đạo lý, gọi là tam công; đứng ra mà làm việc, gọi là sĩ đại phu.

Tài sản của Kelangquen

Chỉnh sửa lần cuối bởi LSB_Vô tình tiên tử: 21-04-2009 lúc 06:22.
Trả lời kèm theo trích dẫn
5 thành viên đã gửi lời cám ơn đến Kelangquen vì bài viết hữu ích này:
Anhhungxalo (28-12-2009), cong danh (04-04-2009), Giang Tiểu Ngư (27-05-2009), Lạc Y Khách (04-04-2009), mutsu_viênminh (30-12-2009)
Cũ 21-04-2009   #6
Ảnh thế thân của Kelangquen
Kelangquen
-=[ Lương Sơn Ẩn Sĩ ]=-
Gia nhập: 01-10-2003
Bài viết: 555
Điểm: 215
L$B: 109.433
Tâm trạng:
Kelangquen đang offline
 
赤道和北极

<赤道和北极>

BORKED

love you @ love me
cóng bù céng wàng jì hé nǐ zài yì qǐ de tián mì
 从 不 曾  忘 记 和 你 在 一 起 的 甜 蜜
love you and love me
cóng bù céng huái yí nǐ shì wǒ yǒng yuǎn de wéi yī
 从 不 曾  怀 疑 你 是 我 永  远 的 唯 一
kě shì hū rán fǎng fú diū le nǐ
可 是 忽 然  仿 佛 丢 了 你
my love
wǒ lěng dé wú fǎ hū xī
我 冷 得 无 法 呼 吸
kě shì fǎng fú huí bù qù
可 是  仿 佛 回 不 去
xiàng shì zhī mí tú zài běi jí de yú
 象 是 只 迷 途 在 北 极 的 鱼
i miss you now where are you going
xiǎng niàn céng jīng wēn nuǎn de hǎi dǐ
 想  念  曾  经 温  暖 的 海 底
i need you now where are you going
xiǎng ràng chì dào wēn nuǎn zuì hán lěng de běi jí
 想  让 赤 道 温  暖 最 寒  冷 的 北 极
love you @ love me
rú guǒ nǐ hái yǒu gǎn yìng
如 果 你 还 有 感  应 
qǐng zhǐ yǐn wǒ yóu xiàng nǐ
 请 指 引 我 游  向 你
love you @ love me
dàn dà hǎi wú biān wú jì
但 大 海 无 边 无 际
wǒ hái néng bù néng zhòng huí dào nǐ de huái lǐ 
我 还  能 不 能  重 回 到 你 的 怀 里 

love you @ love me
And you never forget the sweet together
love you and love me
Never doubt that you will be only
But all of a sudden as if you lost
my love
I'm cold can not breathe
But I don't want to come back
Only lost as the fish in the Arctic
i miss you now where are you going
Had to miss the warmth of the seabed
i need you now where are you going
You want the warmth of the equatorial cold Arctic
love you @ love me
If you have sensors
Please guide me travel to you
love you @ love me
However, boundless sea
I can not go back to your arms


Dịch:
<Xích đạo và Bắc cực>

Love you and love me
Không bao giờ quên những giây phút ngọt ngào bên anh
Love you and love me
Xin đừng hoài nghi, anh mãi là duy nhất trong lòng em

Nhưng không ngờ lại đánh mất anh
My love
Em lạnh đến nỗi nghẹt thở
Nhưng lại không muốn quay trở về
Giống như con cá lạc đường trong Bắc Cực

I miss you now, where are you going?
Nhớ chăng đáy biển nồng ấm nhất
I miss you now, where are you going
Hãy để xích đạo làm ấm áp Bắc Cực lạnh giá nhất

Love you and love me
Nếu anh còn cảm nhận được
Hãy chỉ đường để em bơi đến anh
Love you and love me

Nhưng biển rộng vô bờ bến
Em có thể trở về vòng tay nồng ấm của anh?


Chữ ký của Kelangquen
Tọa nhi luận đạo, vị chi tam công; tác nhi hành chi, vị chi sĩ đại phu.
Ngồi mà bàn đạo lý, gọi là tam công; đứng ra mà làm việc, gọi là sĩ đại phu.

Tài sản của Kelangquen

Chỉnh sửa lần cuối bởi LSB_Vô tình tiên tử: 21-04-2009 lúc 06:22.
Trả lời kèm theo trích dẫn
5 thành viên đã gửi lời cám ơn đến Kelangquen vì bài viết hữu ích này:
Anhhungxalo (28-12-2009), Giang Tiểu Ngư (27-05-2009), LSB - Nam Bình (27-05-2009), LSB_Vô tình tiên tử (21-04-2009), TC NGUYỄN (21-04-2009)
Cũ 20-05-2009   #7
Ảnh thế thân của Kelangquen
Kelangquen
-=[ Lương Sơn Ẩn Sĩ ]=-
Gia nhập: 01-10-2003
Bài viết: 555
Điểm: 215
L$B: 109.433
Tâm trạng:
Kelangquen đang offline
 
I Miss You
罗百吉
罗百吉-I Miss You 3gp手机MTV歌曲下载(附歌词)

BORKED

zhè yī kè shì wǒ gěi nǐ zuì hòu de jī huì
这 一是 我给 你最 后 的会 
yòng bù zháo duì wǒ yòu hǒu yòu luàn jiào 
 用 不 着 对 我又 吼 又 乱 叫 
wǒ yí dìng duì nǐ shì zhēn xīn zhēn yì 
一 定 对 你是 真 心 真 意 
zhè nǐ bù yòng lái zhì yí
这 你不 用 来 质 疑 
nǐ de bèi pàn yǐ jīng shāng le wǒ tài shēn 
背 叛 已 经  伤 了太 深 
bù zhī shì fǒu yìng bù yīng gāi tài rèn zhēn 
知 是 否 应 不 应 该 太 认 真 
yě xǔ nǐ yǐ hòu huì gǎi biàn zì jǐ
后 会 改 变 自己 
dàn wǒ yǐ jué dìng bì xū lí kāi nǐ 
但 我决 定 必开 你 
i miss you i miss you
i miss you everyday
zhī xiǎng kàn kàn nǐ de liǎn 
只  想 看 看 你的 脸 
xiǎng niàn nǐ  xiǎng niàn nǐ 
 想 念 你  想 念 你 
xiǎng niàn nǐ de huān xiào 
 想 念 你的 欢 笑 
zhěng kē xīn yǐ shǔ yú nǐ 
 整 颗心 已属 于你 
nǐ de bèi pàn yǐ jīng shāng le wǒ tài shēn 
背 叛 已 经  伤 了太 深 
bù zhī shì fǒu yìng bù yīng gāi tài rèn zhēn 
知 是 否 应 不 应 该 太 认 真 
yě xǔ nǐ yǐ hòu huì gǎi biàn zì jǐ
后 会 改 变 自己 
dàn wǒ yǐ jué dìng bì xū lí kāi nǐ 
但 我决 定 必开 你 
i miss you i miss you
i miss you everyday
zhī xiǎng kàn kàn nǐ de liǎn 
只  想 看 看 你的 脸 
xiǎng niàn nǐ  xiǎng niàn nǐ 
 想 念 你  想 念 你 
xiǎng niàn nǐ de huān xiào 
 想 念 你的 欢 笑 
zhěng kē xīn yǐ shǔ yú nǐ 
 整 颗心 已属 于你 
i miss you i miss you
i miss you everyday
zhī xiǎng kàn kàn nǐ de liǎn 
只  想 看 看 你的 脸 
xiǎng niàn nǐ  xiǎng niàn nǐ 
 想 念 你  想 念 你 
xiǎng niàn nǐ de huān xiào 
 想 念 你的 欢 笑 
zhěng kē xīn yǐ shǔ yú nǐ 
 整 颗心 已属 于你 
i miss you i miss you
i miss you everyday
zhī xiǎng kàn kàn nǐ de liǎn 
只  想 看 看 你的 脸 
xiǎng niàn nǐ  xiǎng niàn nǐ 
 想 念 你  想 念 你 
xiǎng niàn nǐ de huān xiào 
 想 念 你的 欢 笑 
zhěng kē xīn yǐ shǔ yú nǐ
 整 颗心 已属 于
ràng shí jiān suí zhe yīn yuè liú zǒu 
 让 时 间 随 着 音 乐 流 走 
wǒ qīng qīng duì nǐ chàng zhe zhè shǒu gē 
我 轻 轻 对 你 唱 着 这 首 歌 
i miss you i miss you
i miss you everyday
zhī xiǎng kàn kàn nǐ de liǎn 
只  想 看 看 你的 脸 
xiǎng niàn nǐ  xiǎng niàn nǐ 
 想 念 你  想 念 你 
xiǎng niàn nǐ de huān xiào 
 想 念 你的 欢 笑 
zhěng kē xīn yǐ shǔ yú nǐ 
 整 颗心 已属 于你 
i miss you míng ……
i miss you 鸣 ……
xiǎng niàn nǐ yī……
 想 念 你……
yǐ shǔ yú nǐ……
属 于……


This moment is my last chance to you
I also do not need to
I have for you is really sincere
You do not have to question this
Your betrayal has hurt me too deep
I do not know whether it should not be too serious
Perhaps you will change their
However, I have decided that I must leave you
i miss you i miss you
i miss you everyday
Just want to see your face
Miss you miss you
Miss your laughter
belong to you
Your betrayal has hurt me too deep
I do not know whether it should not be too serious
Perhaps you will change their
However, I have decided that I must leave you
i miss you i miss you
i miss you everyday
Just want to see your face
Miss you miss you
Miss your laughter belong to you
i miss you i miss you
i miss you everyday
Just want to see your face
Miss you miss you
Miss your laughterbelong to you
i miss you i miss you
i miss you everyday
Just want to see your face
Miss you miss you
Miss your laughter
belong to you)
Time with the music flow away
I softly sing to you this song
i miss you i miss you
i miss you everyday
Just want to see your face
Miss you miss you
Miss your laughter
belong to you
ming ... i miss you ...
Babble ... miss you ...
Already belongs to you ... ...

dịch:

Phút cuối này em dành trọn về anh,
Rồi trôi qua ko cần thương tiếc nữa
Em đã trao đằm thắm chân thành
Anh đừng hỏi vì sao như thế?

Anh bội bạc làm em đau nhói
Em ngỡ ngàng buông câu nói chia tay
Có lẽ nào anh lại đổi thay?
Nhưng em sẽ rời xa mãi mãi.

Em nhớ anh, nhớ anh
Chỉ muốn ta gặp mặt
Em nhớ anh
Nhớ nụ cười riêng anh…


Chữ ký của Kelangquen
Tọa nhi luận đạo, vị chi tam công; tác nhi hành chi, vị chi sĩ đại phu.
Ngồi mà bàn đạo lý, gọi là tam công; đứng ra mà làm việc, gọi là sĩ đại phu.

Tài sản của Kelangquen

Chỉnh sửa lần cuối bởi LSB_Vô tình tiên tử: 20-05-2009 lúc 19:11.
Trả lời kèm theo trích dẫn
Thành viên sau đã gửi lời cám ơn đến Kelangquen vì bài viết hữu ích này:
Anhhungxalo (28-12-2009)
Cũ 27-05-2009   #8
Ảnh thế thân của Kelangquen
Kelangquen
-=[ Lương Sơn Ẩn Sĩ ]=-
Gia nhập: 01-10-2003
Bài viết: 555
Điểm: 215
L$B: 109.433
Tâm trạng:
Kelangquen đang offline
 
BORKED

老鼠愛大米 lǎo shǔ ài dà mǐ - Chuột yêu gạo.

wǒ tīng jiàn nǐ de shēng yīn - anh nghe thấy tiếng em
我 听  见 你 的  声 音 
yǒu zhǒng tè bié de gǎn jué - điều đó thật tuyệt diệu
有  种 特 别 的 感 觉 
ràng wǒ bù duàn xiǎng bù gǎn zài wàng jì nǐ - giờ anh vẫn ko thể quên em
 让 我 不 断  想 不 敢 再  忘 记 你
wǒ jì de yǒu yí gè rén - người mà anh đã có
我 记 得 有 一 个 人 
yǒng yuǎn liú zài wǒ xīn zhōng - mãi mãi ở trong tim
永  远 留 在 我 心  中 
nǎ pà zhǐ néng gòu zhè yàng de xiǎng nǐ - cho dù chỉ có thể nhớ đến em...
哪 怕 只  能 够 这  样 的  想 你
rú guǒ zhēn de yǒu yì tiān - nếu có một ngày
如 果  真 的 有 一 天 
ài qíng lǐ xiǎng huì shí xiàn - tình yêu trở thành hiện thực
爱 情 理  想 会 实  现 
wǒ huì jiā bèi nǔ lì hǎo hǎo duì nǐ yǒng yuǎn bù gǎi biàn - anh sẽ mãi gắng công vì em
我 会 加 倍 努 力 好 好 对 你 永  远 不 改  变 

bù guǎn lù yǒu duō me yuǎn - dù chặn đường có bao xa
不 管 路 有 多 么 远 
yí dìng huì ràng tā shí xiàn - anh quyết tâm theo đuổi
一 定 会  让 它 实  现 
wǒ huì qīng qīng zài nǐ ěr biān duì nǐ shuō , duì nǐ shuō -anh sẽ nhẹ nhàng nói bên tai em
我 会  轻  轻 在 你 耳 边 对 你 说 ( 对 你 说)

wǒ ài nǐ ài zhe nǐ -anh rất yêu em
我 爱 你 爱 着 你
jiù xiàng lǎo shǔ ài dà mǐ - như chú chuột yêu bồ gạo
就  像 老 鼠 爱 大 米
bù guǎn yǒu duō shǎo fēng yǔ wǒ dōu huì yī rán péi zhe nǐ - bất kể gió mưa nhọc nhằn vẫn bên em
不 管 有 多  少  风 雨 我 都 会 依 然 陪 着 你
wǒ xiǎng nǐ xiǎng zhe nǐ - anh nhớ tới em
我  想 你  想 着 你
bù guǎn yǒu duō me de kǔ - dù khó khăn cách mấy
不 管 有 多 么 的 苦
zhǐ yào néng ràng nǐ kāi xīn wǒ shén me dōu yuàn yì - những gì anh muốn là em được vui
只 要  能  让 你 开 心 我 什 么 都  愿 意
zhè yàng ài nǐ - Là yêu em.
这  样 爱 你


Chữ ký của Kelangquen
Tọa nhi luận đạo, vị chi tam công; tác nhi hành chi, vị chi sĩ đại phu.
Ngồi mà bàn đạo lý, gọi là tam công; đứng ra mà làm việc, gọi là sĩ đại phu.

Tài sản của Kelangquen
Trả lời kèm theo trích dẫn
2 thành viên đã gửi lời cám ơn đến Kelangquen vì bài viết hữu ích này:
Anhhungxalo (28-12-2009), Giang Tiểu Ngư (27-05-2009)
Cũ 09-07-2009   #9
Ảnh thế thân của Lãng Long
Lãng Long
-=[ Lâu La ]=-
Gia nhập: 07-07-2009
Bài viết: 51
Điểm: 7
L$B: 2.464
Tâm trạng:
Lãng Long đang offline
 
bạn ơi có bản dịch của bài Tru Tiên Luyến Ko? post cho mình với nếu có mình xin cảm ơn và hậu tạ


Chữ ký của Lãng Long
SI TÌNH CHÚ
Cửu U âm linh,
Chư thiên thần ma,
Dĩ ngã huyết khu,
Phụng vị hy sinh,
Tam sinh thất thế,
Vĩnh đoạ Diêm La,
Chỉ vị tình cố,
Tuy tử bất hối.
Ôi Bích Dao


Trả lời kèm theo trích dẫn
Trả lời


Quyền sử dụng
Huynh đệ không được phép tạo chủ đề mới
Huynh đệ không có quyền gửi bài trả lời
Huynh đệ không được phép gửi file-gửi-kèm
Huynh đệ không được phép sửa bài của mình

BB code is Mở
Smilies đang Mở
[IMG] đang Mở
HTML đang Tắt
Chuyển nhanh đến:

 
Copyright © 2002 - 2010 Luongsonbac.club
Thiết kế bởi LSB-TongGiang & LSB-NgoDung
Loading

Múi giờ tính theo GMT +7. Hiện giờ là 14:16
vBCredits v1.4 Copyright ©2007 - 2008, PixelFX Studios
Liên hệ - Lương Sơn Bạc - Lưu trữ  
Page generated in 0,15372 seconds with 15 queries