Lương Sơn Bạc  
Trang chủ Lương Sơn Bạc  Lương Sơn Diễn Đàn  Nơi Lưu Trữ: Truyện Ngắn, Truyện Dài, Bài Viết, Nhân Vật, Sách Lịch Sử, Sách Dạy Võ Thuật...   Xem hình thành viên và hình các buổi giao lưu LSB   Nơi Lưu Trữ: Cổ Thi VN, Cổ Thi TQ, Thơ Mới & Các Tuyển Tập Thơ
Quay Lại   Lương Sơn Bạc > Kim Ngư Thành > Quốc Tử Giám > Ngôn Ngữ Học
Thành viên
Mật khẩu
Những câu hỏi thường gặp Danh sách các thành viên LSB  Lương Sơn Thương Quán
Ngôn Ngữ Học Học hỏi và bàn luận về ngôn ngữ.

Trả lời
 
Tiện ích Chế độ hiển thị
Cũ 25-02-2004   #55
Ảnh thế thân của Tieu Son Trang Si
Tieu Son Trang Si
-=[ Lương Sơn Hảo Hán ]=-
Gia nhập: 14-12-2003
Bài viết: 107
Điểm: 73
L$B: 9.354
Tieu Son Trang Si đang offline
 
Trích dẫn:
Nguyên văn gởi bởi Sakura

To bác Ruồi Trâu : đèn biển = Light Sea
Nếu mình đoán không lầm thì tên Việt của RT là Hải Đăng (nice name).
vậy thì dịch là Sea Light chứ. Hay ý của sakura là adjective phải đứng trước noun, nhưng mà trong trường hợp Hải Đăng này thì chử Hải dường như là bổ nghĩa cho Đăng. Giống như môt loài động vật sống dưới biển llà sea horse

Trong thuần Việt thì adjective thường đi sau noun (cái này giống như Spanish) . Còn Hán Việt thì lại giống English, adjective đi trước noun.

Trả lời kèm theo trích dẫn
Cũ 25-02-2004   #56
Ảnh thế thân của Tieu Son Trang Si
Tieu Son Trang Si
-=[ Lương Sơn Hảo Hán ]=-
Gia nhập: 14-12-2003
Bài viết: 107
Điểm: 73
L$B: 9.354
Tieu Son Trang Si đang offline
 
Trích dẫn:
Nguyên văn gởi bởi Sakura
Ơ, thì để cho dzui chớ để làm rè nữa, dịch sai thì thôi chớ dịch sang TA cũng chả có ích lợi gì cả, vô dụng thôi.
Với lại bây giờ khá nhiều người kém về Hán Việt mà tên thì hầu hết đều được hiểu theo nghĩa Hán Việt mà. Hic, em mà ra nước ngoài, tên của em sẽ là "River Tran" --> Xời, Việt kiều đóa
Nghe còn hay đó , còn của mình là "Direction Tran" . Nếu ngưòi ta tưởng là "Director Tran" thì nguy .


Chữ ký của Tieu Son Trang Si
"It's easy to tell the difference between right and wrong. What's hard is choosing the wrong that's more right."

Trả lời kèm theo trích dẫn
Cũ 25-02-2004   #57
Ảnh thế thân của Sakura
Sakura
-=[ Tổng Binh Đầu Lĩnh ]=-
Bình tâm lại...
Gia nhập: 05-09-2002
Bài viết: 888
Điểm: 664
L$B: 233.897.091
Tâm trạng:
Sakura đang offline
 
Ưm... "đèn" ở đây là noun mà, "biển" ở đây cũng là noun mà. Đây là sự kết hợp giữa danh từ và danh từ mà. Vậy thường thì ý nghĩa của nó đi ngược lại "đèn biển" khi dịch sang TA trật từ từ sẽ đi ngược lại là biển đèn tức là Sea Light á ? Ưm... mình cũng không rõ nữa, nếu thật thế thì... mình sai rùi.
Còn Light ở đây là noun, không phải adjective bởi nếu là adj thì Light có nghĩa là sáng, nhẹ. Chứ trong noun thì Light có nghĩa là "đèn".
Ô, bạn cùng họ với tui hẻ ? Thế giới này nhiều người họ Trần thiệt hen


Chữ ký của Sakura
I'm in the middle of nothing...

Tài sản của Sakura
Trả lời kèm theo trích dẫn
Cũ 25-02-2004   #58
Ảnh thế thân của Tieu Son Trang Si
Tieu Son Trang Si
-=[ Lương Sơn Hảo Hán ]=-
Gia nhập: 14-12-2003
Bài viết: 107
Điểm: 73
L$B: 9.354
Tieu Son Trang Si đang offline
 
Trích dẫn:
Nguyên văn gởi bởi Sakura
Ưm... "đèn" ở đây là noun mà, "biển" ở đây cũng là noun mà. Đây là sự kết hợp giữa danh từ và danh từ mà. Vậy thường thì ý nghĩa của nó đi ngược lại "đèn biển" khi dịch sang TA trật từ từ sẽ đi ngược lại là biển đèn tức là Sea Light á ? Ưm... mình cũng không rõ nữa, nếu thật thế thì... mình sai rùi.
Còn Light ở đây là noun, không phải adjective bởi nếu là adj thì Light có nghĩa là sáng, nhẹ. Chứ trong noun thì Light có nghĩa là "đèn".
Ô, bạn cùng họ với tui hẻ ? Thế giới này nhiều người họ Trần thiệt hen
Dỉ nhiên đèn và biển trong trường hợp này đều là noun , nhưng đôi khi như vậy chúng ta có thể treat noun như adjective (xem một cách tương đối thôi ) để xác nhận xem từ nào đi trước . Giống như school uniform, đồng phục loại nào, đồng phục trường học, để phân biệt với các loại đồng phục khác chẳng hạn như đồng phục ở công xường, nhà máy . Thường thì loại ghép từ này có dấu hyphen ở giữa hai từ . Không có ý lecture bạn đâu chỉ là bàn luận trao đổi thôi .

Họ Trần là dòng họ Đông A mà. hhehehehe


Chữ ký của Tieu Son Trang Si
"It's easy to tell the difference between right and wrong. What's hard is choosing the wrong that's more right."

Trả lời kèm theo trích dẫn
Cũ 25-02-2004   #59
Ảnh thế thân của LSB-Xiao Xiao
LSB-Xiao Xiao
-=[ Lương Sơn Ẩn Sĩ ]=-
Gia nhập: 13-11-2003
Bài viết: 958
Điểm: 208
L$B: 9.280
LSB-Xiao Xiao đang offline
 
Mới tra khảo từ điển Hán-Việt xong. Hic, lâu bỏ xừ!!!
Trần dùng làm họ có hai kiểu chữ:
Trần: bày, đặt, bày tỏ, trình bày, lâu, cũ. (Người VN ta chủ yếu là họ này, họ của các vị vua đời Trần cũng là nó).
Trần: Bụi, cõi đời, cõi trần, dấu vết, dấu cũ. (Rất hiếm người mang họ này).
Hà (họ): vì sao? thế nào?
Hà (họ): sông, nước chảy.
Hà (họ): vết ở hòn ngọc, điều lầm lỗi, kẽ hở, quầng sáng hồng xung quanh mặt trời.
Hà: Cây Sen, đảm đang việc gì.
Hà: Cây cỏ nhỏ, phiền nhiễu.
Hà: Xa.
Hà: sắc đỏ, ráng đỏ.
Sakura: muội về nhà nghiên cứu xem họ của mình là gì nhé hi hi ^.^ . Nhân tiện coi xem tên mình luôn hé!


Chữ ký của LSB-Xiao Xiao
Một câu chuyện nữa đã khép lại...
Một thời gian dài đã qua...
Những giấc mộng lững lờ đã phai về chốn xa...
Tất cả còn lại giờ là tôi và kỉ niệm...

Tài sản của LSB-Xiao Xiao
Trả lời kèm theo trích dẫn
Cũ 25-02-2004   #60
Ảnh thế thân của LSB_congaiSG
LSB_congaiSG
-=[ Lương Sơn Ẩn Sĩ ]=-
Gia nhập: 26-09-2002
Bài viết: 1.525
Điểm: 261
L$B: 159.489
Tâm trạng:
LSB_congaiSG đang offline
 
Khì , ai dịch cho CGSG cái tên THUÝ NGỌC với nào , dịch mãi chẳng ra tên chính mình , thanks!


Chữ ký của LSB_congaiSG
Con đường cũ đưa ta về lối cũ
Gái trai còn đủ thiếu được mấy tên?
Sài thành dễ đến ...... khó quên ......
Gòn bông trắng xóa nhớ tên một người ^!^


Tài sản của LSB_congaiSG
Trả lời kèm theo trích dẫn
Cũ 25-02-2004   #61
Ảnh thế thân của Tieu Son Trang Si
Tieu Son Trang Si
-=[ Lương Sơn Hảo Hán ]=-
Gia nhập: 14-12-2003
Bài viết: 107
Điểm: 73
L$B: 9.354
Tieu Son Trang Si đang offline
 
Trích dẫn:
Nguyên văn gởi bởi LSB_congaiSG
Khì , ai dịch cho CGSG cái tên THUÝ NGỌC với nào , dịch mãi chẳng ra tên chính mình , thanks!
Okay Theo tự điển HÁn Việt thì chử thúy này có khá nhiều nghĩa đấy.

- Giòn, xốp
-một loại lông thú
-một loại đá ngọc đẹp, ví dụ như là phỉ thúy, nên cũng có nghĩa là đẹp
Giống như ngọc thúy là một lại đá đẹp.
-sâu sắc, vd như là thâm thúy.

Chử ngọc thì mình chưa tra nhưng chắc là CGSG muốn dịch ra jade rồi (cái này là đẹp nhất rồi )

Khó dịch quá, thôi tạm dịch là Ngọc Thúy = Beautiful Jade vậy


Chữ ký của Tieu Son Trang Si
"It's easy to tell the difference between right and wrong. What's hard is choosing the wrong that's more right."

Trả lời kèm theo trích dẫn
Cũ 25-02-2004   #62
Ảnh thế thân của LSB_congaiSG
LSB_congaiSG
-=[ Lương Sơn Ẩn Sĩ ]=-
Gia nhập: 26-09-2002
Bài viết: 1.525
Điểm: 261
L$B: 159.489
Tâm trạng:
LSB_congaiSG đang offline
 
Ặc , Ngọc nói dịch chữ Thuý Ngọc sao thành Ngọc Thuý thế này , hic , NGọc biết là khó mà, dịch lại dùm đi á, thanks !


Chữ ký của LSB_congaiSG
Con đường cũ đưa ta về lối cũ
Gái trai còn đủ thiếu được mấy tên?
Sài thành dễ đến ...... khó quên ......
Gòn bông trắng xóa nhớ tên một người ^!^


Tài sản của LSB_congaiSG
Trả lời kèm theo trích dẫn
Cũ 25-02-2004   #63
Ảnh thế thân của LSB-Xiao Xiao
LSB-Xiao Xiao
-=[ Lương Sơn Ẩn Sĩ ]=-
Gia nhập: 13-11-2003
Bài viết: 958
Điểm: 208
L$B: 9.280
LSB-Xiao Xiao đang offline
 
To CGSG: Thuý Ngọc = ngọc phỉ thuý = ngọc lục bảo = Emerald (đẹp đấy)


Chữ ký của LSB-Xiao Xiao
Một câu chuyện nữa đã khép lại...
Một thời gian dài đã qua...
Những giấc mộng lững lờ đã phai về chốn xa...
Tất cả còn lại giờ là tôi và kỉ niệm...

Tài sản của LSB-Xiao Xiao
Trả lời kèm theo trích dẫn
Trả lời


Quyền sử dụng
Huynh đệ không được phép tạo chủ đề mới
Huynh đệ không có quyền gửi bài trả lời
Huynh đệ không được phép gửi file-gửi-kèm
Huynh đệ không được phép sửa bài của mình

BB code is Mở
Smilies đang Mở
[IMG] đang Mở
HTML đang Tắt
Chuyển nhanh đến:

 
Copyright © 2002 - 2010 Luongsonbac.club
Thiết kế bởi LSB-TongGiang & LSB-NgoDung
Loading

Múi giờ tính theo GMT +7. Hiện giờ là 20:29
vBCredits v1.4 Copyright ©2007 - 2008, PixelFX Studios
Liên hệ - Lương Sơn Bạc - Lưu trữ  
Page generated in 0,05553 seconds with 15 queries