Lương Sơn Bạc  
Trang chủ Lương Sơn Bạc  Lương Sơn Diễn Đàn  Nơi Lưu Trữ: Truyện Ngắn, Truyện Dài, Bài Viết, Nhân Vật, Sách Lịch Sử, Sách Dạy Võ Thuật...   Xem hình thành viên và hình các buổi giao lưu LSB   Nơi Lưu Trữ: Cổ Thi VN, Cổ Thi TQ, Thơ Mới & Các Tuyển Tập Thơ
Quay Lại   Lương Sơn Bạc > Kim Ngư Thành > Quốc Tử Giám > Luận Văn Đàn
Thành viên
Mật khẩu
Những câu hỏi thường gặp Danh sách các thành viên LSB  Lương Sơn Thương Quán
Luận Văn Đàn Trao đổi & tìm hiểu về văn học.

Trả lời
 
Tiện ích Chế độ hiển thị
Cũ 16-03-2005   #10
Ảnh thế thân của Bạch Tiểu Băng
Bạch Tiểu Băng
-=[ Kim Ngư Thủy Binh ]=-
Kim Thượng Thiêm Hoa
Gia nhập: 04-09-2003
Bài viết: 2.711
Điểm: 1207
L$B: 219.531
Bạch Tiểu Băng đang offline
 
Ôh yeah Đến lúc này thì đã hiểu. Nhưng QA vít nhìu quá hoa cả mắt
Theo ý QA , thơ như một sân khấu và người kịch sĩ là những tác giả. Hôm nay họ có thể là thiên thần , ngày mai lại có thể trở thành ác quỷ. Đúng chứ , QA.
Điều này TB ko phủ nhận. Cái QA muốn nói tới đó là mặt " ảo " của thơ , còn cái TB nói đến đó là mặt " thực " của thơ. Nó rất giống với cuộc sống ảo và cuộc sống thực. Nhưng nên nhớ mâu thuẫn ko bao giờ mất đi , bởi cuộc sống cần những mâu thuẫn dù ta chìm mình vào thế giới siêu tưởng thì cái sự thực trần trụi của thế giới thực vẫn còn đó.
TB lấy ví dụ nhé , một người đang đau khổ , rất đau khổ vì thất bại trong công việc hay cuộc sống tìm đến thơ để trút bầu tâm sự , tất nhiên họ sẽ cảm thấy nhẹ lòng đi. Nhưng " đau khổ " chắc chắn ko thể biến mất ngay. Sẽ có 2 trường hợp , nhờ có thơ mà người đó bớt đau khổ lạc quan hơn và có niềm tin hơn ( đây chắc là khía cạnh QA muốn nói ) , trường hợp thứ 2 người đó sẽ chìm hoàn toàn vào thế giới ảo tưởng và quên đi chính mình cũng giống như ta lạc lối giữa một khu rừng ảo tưởng đầy hoa thơm trái ngọt trong khi bên cạnh ta là hiện thực" chạy ăn từng bữa mướt mồ hôi " . Rất nguy hiểm. Trong lịch sử thơ ca đây ko phải trường hợp hiếm gặp. Đỗ Phủ là một minh chứng , TB đọc tiểu sự của ông đến đoạn " ông chết vì bệnh tật trên một chiếc thuyền nan " thật sự chạnh lòng.

Nguyễn Du cũng từng có 2 câu thơ ( TB ko nhớ được bản Hán việt ) :
"Văn chương đã ích gì cho tớ
Cơm áo ngờ đâu phải lụy người " -Khất thực
Đây chính là điều TB muốn nói đó , QA.
TB cũng là người rất hay làm thơ , mượn thơ để giải sầu , cũng nghiện thơ như người ta nghiện rượu vậy. Nhưng thật sự nhiều lúc bạn bè đều cười mỉa rằng TB là kẻ quá mơ mộng và " hâm hấp ". Đúng là...........

Nên nói thế này " Thơ có thể thay đổi được hạnh phúc và khổ đau , nhưng chỉ là trong tiềm thức và suy nghĩ " Có giống khi bác sĩ tiêm thuốc tê cho bệnh nhân trước khi " vặt " răng của họ ko nhỉ

Trích dẫn:
Bạch Nguyệt chỉ thấy người ta nói "phơi bày" hiện thực chứ chưa thấy "phơi bày" tâm trạng bao giờ cả , nhất là với nàng thơ thì thường là nhẹ nhàng thôi . Thêm nữa , tâm hồn khó mà có thể "trần trụi" trước thơ được . Người ta nói thơ là gì nhỉ ? Là sự thăng hoa của cảm xúc . Tâm hồn có thể được nắm bắt rất rõ trong thơ nhưng không phải "trần trụi" mà là "ý vị" . Động từ mạnh trong thơ hiếm lắm , mà dùng để bình thơ cũng hiếm lắm Bạch Tiểu Băng ạ . Người ta thường cảm xúc hoá đời thực để vào thơ mà .
TB " ko thích " đi theo bất cứ lề lối nào hết. Nhất là trong hành văn , TB hoàn toàn ko phải người hành văn cẩu thả , hay xảo biện ngôn từ. Động từ mạnh trong thơ , ai bảo là hiếm , khá nhiều chứ :
Xiên ngang mặt đất rêu từng đám
Đâm toạc chân mây đá mấy hòn
Hơn nữa cô nương nên đọc kĩ , " cái " mà TB post trên kia là văn chứ ko phải thơ. Còn về câu từ và ý nghĩa sử dụng TB nói rồi , ko nói lại. " Giãi bày " hay " ý vị " ko thể nói hết những cái TB muốn nói.


Chữ ký của Bạch Tiểu Băng
人道湘江深
未抵相思半
海深终有底
相思无边岸

Tài sản của Bạch Tiểu Băng
Trả lời kèm theo trích dẫn
Cũ 16-03-2005   #11
Ảnh thế thân của Ngọc Dung **
Ngọc Dung **
Giam vào Thủy Lao
Gia nhập: 09-09-2004
Bài viết: 343
Điểm: 505
L$B: 10.695
Ngọc Dung ** đang offline
 
Đồng ý với QA , người ta thường không dùng " phơi bày " , từ này thường được dùng trong văn chương hiện thực để nhấn mạnh ý của tác giả muốn lột tả sự thật. Trong thơ...riêng thơ thôi đã là một khái niệm thật nhẹ nhàng , nàng thơ không chịu nổi bị người ta " phơi bày " đâu ( Dung chỉ đùa chút thui , đừng có giận nghen ). Nên người ta thường thay bằng những từ ngữ khác như là " giãi bày " , " biểu lộ "...
Thơ là tiếng nói của tâm hồn , qua giọng thơ ta có thể đoán được tâm trạng người làm thơ..vui hay buồn , băn khoăn hay giận dữ...., thơ là điều không thể thiếu trong cuộc sống là vì thế...

Tài sản của Ngọc Dung **
Trả lời kèm theo trích dẫn
Cũ 17-03-2005   #12
Ảnh thế thân của Bạch Tiểu Băng
Bạch Tiểu Băng
-=[ Kim Ngư Thủy Binh ]=-
Kim Thượng Thiêm Hoa
Gia nhập: 04-09-2003
Bài viết: 2.711
Điểm: 1207
L$B: 219.531
Bạch Tiểu Băng đang offline
 
Trích dẫn:
Nguyên văn gởi bởi Ngọc Dung **
Đồng ý với QA , người ta thường không dùng " phơi bày " , từ này thường được dùng trong văn chương hiện thực để nhấn mạnh ý của tác giả muốn lột tả sự thật. Trong thơ...riêng thơ thôi đã là một khái niệm thật nhẹ nhàng , nàng thơ không chịu nổi bị người ta " phơi bày " đâu ( Dung chỉ đùa chút thui , đừng có giận nghen ). Nên người ta thường thay bằng những từ ngữ khác như là " giãi bày " , " biểu lộ "...
Thơ là tiếng nói của tâm hồn , qua giọng thơ ta có thể đoán được tâm trạng người làm thơ..vui hay buồn , băn khoăn hay giận dữ...., thơ là điều không thể thiếu trong cuộc sống là vì thế...
Ko hứng thú tranh luận với đoạn quote trên lắm.
Dung cô nương nên cố gắng kiên trì đọc thật kĩ những post trên của TB nhé. Còn nếu đọc kĩ rồi mà vẫn chưa hiểu cái TB định nói thì........xin miễn cho đừng bình luận. Mệt người

Lại mất thêm 1 posst quý giá


Chữ ký của Bạch Tiểu Băng
人道湘江深
未抵相思半
海深终有底
相思无边岸

Tài sản của Bạch Tiểu Băng
Trả lời kèm theo trích dẫn
Cũ 17-03-2005   #13
Ảnh thế thân của Lam Phượng Hoàng
Lam Phượng Hoàng
-=[ Lương Sơn Hảo Hán ]=-
Gia nhập: 18-01-2005
Bài viết: 64
Điểm: 88
L$B: 9.939
Lam Phượng Hoàng đang offline
 
Trích dẫn:
TB " ko thích " đi theo bất cứ lề lối nào hết. Nhất là trong hành văn , TB hoàn toàn ko phải người hành văn cẩu thả , hay xảo biện ngôn từ. Động từ mạnh trong thơ , ai bảo là hiếm , khá nhiều chứ :
Xiên ngang mặt đất rêu từng đám
Đâm toạc chân mây đá mấy hòn
Đúng rồi, quả thật trong thơ có thể dùng nhiều động từ mạnh. Hồ Xuân Hương là bậc thầy trong lĩnh vực này, nhưng cái phá cách của HXH lại là sự phá cách điêu luyện, thể hiện bản lãnh hơn người. Cưng thì lại khác đó. Bản lãnh của cưng chị đã lãnh giáo, cả về khoản xảo biện ngôn từ. Đặt bên cạnh HXH, e rằng cổ nhân dưới suối vàng chết không nhắm mắt.


Chữ ký của Lam Phượng Hoàng
Cựu thời Vương, Tạ đường tiền yến
Phi nhập tầm thường bách tính gia

Tài sản của Lam Phượng Hoàng
Trả lời kèm theo trích dẫn
Cũ 17-03-2005   #14
Ảnh thế thân của Bạch Tiểu Băng
Bạch Tiểu Băng
-=[ Kim Ngư Thủy Binh ]=-
Kim Thượng Thiêm Hoa
Gia nhập: 04-09-2003
Bài viết: 2.711
Điểm: 1207
L$B: 219.531
Bạch Tiểu Băng đang offline
 
Hehhehe vậy à . Đừng dùng từ " cưng" , TB ko dám đâu.

Về điểm này Lam cô nương sai rồi , " phá cách " là để thể hiện một cách chân thật nhất điều mình muốn nói , ko hề để thể hiện " tài năng trí tuệ " của mình. TB ko có ý muốn khác người mà dùng từ đó.
Còn đưa HXH ra làm dẫn chứng ko phải có ý muốn sánh cùng HXH. Lam cô nương có khả năng trời phú " đọc 1 ngẫm 10 ". May thay toàn ngẫm được " cái vớ vẩn "
Bản lãnh à ! Nếu cô nương gọi cái việc " phát hiện ra 1 mẩu văn VHD " là bản lãnh thì.....
Thôi , ko đôi co nữa. Đủ thấy " bản lãnh" của cô nương rồi. Bái phục lắm lắm lắm. Đại gia đại gia No 1


Chữ ký của Bạch Tiểu Băng
人道湘江深
未抵相思半
海深终有底
相思无边岸

Tài sản của Bạch Tiểu Băng
Trả lời kèm theo trích dẫn
Cũ 17-03-2005   #15
Ảnh thế thân của Lam Phượng Hoàng
Lam Phượng Hoàng
-=[ Lương Sơn Hảo Hán ]=-
Gia nhập: 18-01-2005
Bài viết: 64
Điểm: 88
L$B: 9.939
Lam Phượng Hoàng đang offline
 
Nói rồi, chị thích gọi sao là quyền của chị, cưng nhận hay không chị không quan tâm. Đó là điều thứ 1.

"Phá cách" trong các vấn đề khác ta không nói, nhưng trong văn chương, "để người khác hiểu được ý tứ của mình mà dùng một cách khác với những điều thông thường, đòi hỏi phải có tài năng", tài năng thôi chứ chưa được gọi là tài hoa. (Đến cảnh giới như XHX thì có thể gọi là tài hoa rồi)

Tại sao lại là tài năng ư, rất dễ cứ nhìn vào bài post của cưng thì biết, hầu hết mọi người đều không tán thành với cách giải thích của cưng, không hiểu ý cưng, cho nên theo số đông thì cưng không có tài năng (hay nói đúng hơn là không có khả năng diễn đạt điều mình muốn nói, ngay cả điều đó còn khó khăn thì "tài năng ơi, người ở đâu trên cõi đời này") , còn nếu cưng tự cho là như thế, có nghĩa cưng muốn nói tất cả ở đây đều không đủ khả năng cảm thụ những điều cưng "phơi bày" chứ gì? Ha ha chị nói cưng ảo tưởng không hề sai. Đó cũng là tài năng của chị đấy. Tài năng trong việc nhận xét con người. Đó là điều thứ 2.

Và việc VHD thì nó quá rõ, trong LVD người ta không cho phép copy n paste, cưng làm chuyện đó và tự nhận là "trong khuôn khổ một bài viết ngắn ngủi thế này" muốn giúp mọi người hiểu thêm về LB. Kể ra cưng cũng có tài năng đấy, tài năng biến cái của người khác thành của mình, người khác thì không để ý, nhưng chị thì để ý, dĩ nhiên chị k bị cưng qua mặt, có phải hơn những người chỉ vào đọc rồi đi ra không? Chị nói cưng không dám ra mặt trả lời, phải để chú kún kon nói lời xí xoá, rồi để Tường Vi lên tiếng xin lỗi thay cưng. Con người như chị, có làm gì khuất tất để người khác không phục nào.

Nhưng cưng yên tâm, câu đó chị không nhận từ cưng đâu. Không phải lời nói của ai cũng lọt được vào tai chị. Thế nhé. Cứ ở đây mà vui vẻ.


Chữ ký của Lam Phượng Hoàng
Cựu thời Vương, Tạ đường tiền yến
Phi nhập tầm thường bách tính gia

Tài sản của Lam Phượng Hoàng
Trả lời kèm theo trích dẫn
Cũ 17-03-2005   #16
Ảnh thế thân của Bạch Tiểu Băng
Bạch Tiểu Băng
-=[ Kim Ngư Thủy Binh ]=-
Kim Thượng Thiêm Hoa
Gia nhập: 04-09-2003
Bài viết: 2.711
Điểm: 1207
L$B: 219.531
Bạch Tiểu Băng đang offline
 
Chẹp , cũng là đáng tiếc , đáng tiếc vì vô LVD muộn quá cái topic đối thoại đã bị TS khoá mất rồi .

Cô nuơng viết dài quá , hoa hết cả mắt . VHD , nói thật nếu TB ko tiếc cái bản dịch thơ của ông cho cả cái bản đó vào thì cô nuơng chưa chắc nhận được ra . <~~~~ Cứ cho ta cũng đọc 1 ngẫm 10 như cô đi .
Nói tiếp đến phá cách . " Phá cách " trong cái gì , TB ko làm thơ nên ko thể nói là phá cách trong thơ , TB viết văn mà viết văn thì ko hề có phá cách . Ngôn từ là phong cách , mỗi nguời có cách sử dụng ngôn từ khác nhau . Có nguời tính tình dịu dàng nên ngôn từ họ dùng cũng dịu dàng theo , có nguời tích tình mạnh mẽ nóng nẩy nên ngôn từ mạnh bạo . Cô nuơng ngẫm mình có bao nhiêu bồ chữ trong nguời TB ko biết nhưng cái tối thiểu về " ngôn từ và phong cách " chắc cô phải hiểu .

Nhận xét con người ư. Từ trước đến giờ TB luôn tâm niệm 1 câu " Muốn hiểu rõ về ai phải dùng cả đời để kiểm nghiệm " Cô nói TB này tự cao tự đại , Ko bằng cô đâu. Đi đâu cô cũng cố gắng hạ thấp người khác xuống dưới mình và bằng lòng với những gì mình đã có. Cô tài ở chỗ " nhìn mọi người thật giản đơn "
P/s : TB chả biết cún con nào , chị TV vô là tự chị ấy muốn vô đâu ai ép ai . Đúng là suy bụng ta ra bụng nguời và mỉa cười chắc thắng . Lam cô nuơng thật thú vị .
Một bản dịch thơ mà đi đâu cũng khoe . Đúng là tác phong của " nhân tài " số 1 .

Thôi nhé , TB này ko thừa posst cũng ko thừa time cho cô. Nếu muốn tranh luận về thơ về cuộc sống thì mời , còn những bài posst này vô bổ vô giá trị lắm. Đọc những " thứ " cô type chỉ làm vẩn đục đầu óc người khác.


Chữ ký của Bạch Tiểu Băng
人道湘江深
未抵相思半
海深终有底
相思无边岸

Tài sản của Bạch Tiểu Băng
Trả lời kèm theo trích dẫn
Cũ 17-03-2005   #17
Ảnh thế thân của VangTrangDang
VangTrangDang
-=[ Lương Sơn Anh Hùng ]=-
Gia nhập: 03-10-2002
Bài viết: 424
Điểm: 307
L$B: 16.633
Tâm trạng:
VangTrangDang đang offline
 
Xem xong thấy Bạch Tiểu Băng vất vả quá.
(Dùng từ vật vã thay cho vất vả được không nhỉ?)


Chữ ký của VangTrangDang
Hãy xóa nhòa những kỉ niệm. Ta cầu nguyện cho sức mạnh của người, hỡi thời gian!

Tài sản của VangTrangDang
Trả lời kèm theo trích dẫn
Cũ 17-03-2005   #18
Ảnh thế thân của yểu điệu thục nữ
yểu điệu thục nữ
-=[ Lâu La ]=-
Gia nhập: 16-10-2004
Bài viết: 31
Điểm: 43
L$B: 8.878
yểu điệu thục nữ đang offline
 
Trích dẫn:
Nguyên văn gởi bởi VangTrangDang
(Dùng từ vật vã thay cho vất vả được không nhỉ?)
Ấy, không nên, trăm ngàn lần cũng không nên!

"Vật vã" dễ làm người ta liên tưởng đến hình ảnh không hay , hơn nữa cũng chưa thảm đến mức đó. Dùng từ "vất vả" là được rồi


Chữ ký của yểu điệu thục nữ
Yểu điệu thục nữ
Quân tử hảo cầu!

Trả lời kèm theo trích dẫn
Trả lời


Quyền sử dụng
Huynh đệ không được phép tạo chủ đề mới
Huynh đệ không có quyền gửi bài trả lời
Huynh đệ không được phép gửi file-gửi-kèm
Huynh đệ không được phép sửa bài của mình

BB code is Mở
Smilies đang Mở
[IMG] đang Mở
HTML đang Tắt
Chuyển nhanh đến:

 
Copyright © 2002 - 2010 Luongsonbac.club
Thiết kế bởi LSB-TongGiang & LSB-NgoDung
Loading

Múi giờ tính theo GMT +7. Hiện giờ là 02:15
vBCredits v1.4 Copyright ©2007 - 2008, PixelFX Studios
Liên hệ - Lương Sơn Bạc - Lưu trữ  
Page generated in 0,06731 seconds with 15 queries