08-10-2011
|
#24
|
|
Trích dẫn:
Nguyên văn gởi bởi LaLamKim
Ax bái phục vị nhân huynh đây, dịch gì mà siêu vậy, mình hổng dám nhận là Lam đô-la đâu trúng đánh phù mỏ =,.= , đừng gán cho mình cái ngoại hiệu đó. Vậy ai đoán được không.
|
Lam Kim: Lam còn có nghĩa là Gìa lam, gìa lam là từ câu Tăng già lam ma (Sangharama). Gìa là tên gọi một nhóm người đi hoằng pháp ( truyền đạo gíac ngộ chúng sinh ), Lam là tên gọi chỗ ở của nhóm Gìa. Gìa lam là cách gọi một ngôi chùa hoặc am tự nhỏ. Kim là Kinh Kim cang là một trong những bản kinh quan trọng và sớm nhất trong kinh điển Phật giáo Đại thừa còn có tên gọi là Kinh Kim cang Bát-nhã ba-la-mật sau này thường được dùng cho những người tu tại gia.
Chắc huynh La KimCang là người người tu tại gia ( không biết có tuân theo Ngũ giới không ????? ) nhưng nhìn cái avatar thì lại thấy giống một đạo sỹ hơn là sư cụ.
|
|
|
|