Để sinh động và dễ nhớ hơn, xin sưu tầm ra đây những lời hay ý đẹp của thánh hiền xưa để lại mà thường ngày ta nghe nói(để làm mẫu chiết tự), và nhiều khi dường như ta đã học thuộc từ đâu trong tiềm thức, rồi tự nhiên thốt ra khi có cơ hội gợi ý thấy cũng tương đắt lắm!, nhưng tiếc thay nhiều khi ta không biết mặt chữ. Thử viết ra nguyên câu Hán Việt, và nhận diện những chữ khó rồi từ đó phân tích, tự nhiên ta sẽ nhớ ngay.
Mong học chiết tự như vầy là một dịp trao đổi vui thích thú.
Đây là câu đề xuất:
* 顺天者存, 逆天者亡
py: Shùn tiān zhě cún, nì tiān zhě wáng
……...hv:Thuận thiên giả tồn, nghịch thiên giả vong
…….....v: Thuận lẽ trời thì sống, nghịch lẽ trời thì chết
-順 gt:
顺 hv:thuận(12n) Bộ
頁gt:
页 hiệt(9n)-->
川 xuyên +
頁 hiệt=
順 thuận
xuyên= sông. hiệt= đầu: tư duy triết học ví dòng suối mát chảy qua tâm trí, đó là thuận
-逆 hv
nghịch,
nghịnh Bộ
辵gt:
辶sước(7n)-->
辶 sước +
‘’ +
一 +
屮triệt =
逆 nghịch
sước= chợt đi chợt dừng lai, bên phải chữ triệt = Cây cỏ mới mọc nhưng ánh sáng( ‘’ ) lại bị chấn ngang ( 一) che không xuyên qua được, sự phát triển sẽ bị ngưng trệ vì thiếu quang hợp, đó là nghịch.
* Câu này là của Mạnh Tử(孟子曰: 顺天者存, 逆天者亡 )