Xem bài viết
Cũ 20-01-2011   #2
Ảnh thế thân của TC NGUYỄN
TC NGUYỄN
-=[ Tổng Binh Đầu Lĩnh ]=-
Gia nhập: 13-02-2006
Bài viết: 1.587
Điểm: 1621
L$B: 243.523.866
Tâm trạng:
TC NGUYỄN đang offline
 
(tt)
Để có căn cứ, xin lấy cuốn “Tam thiên tự” quyển sách vỡ lòng các cụ ta viết cho trẻ con học, có vần điệu dễ nhớ nhưng chớ coi thường, vi thuộc hết ta cũng có mớ chữ khai tâm không ít đâu.

Khi đưa ra một đoạn, chỉ chiết tự những chữ khó nhớ (có nhiều nét hay bị biến dạng theo thời gian...), phần chữ còn lại các bạn nếu muốn có thể thêm bớt để làm rõ thêm thì tốt. Đây chỉ là sự san sẻ với nhau “học mà vui”

Xin mở đầu:

Thiên/trời,....địa/đất,....cử/cất,....tồn/còn

1- (擧)cử/cất: nhiều nét khó nhớ, chiết ra: trên là chữ Dữ 與 kết âm; dưới là chữ Thủ 手 hợp nghĩa, vậy: cử là dùng tay cất lên.

Chữ cử 舉 trong bài thơ “Tĩnh Dạ Tứ” của Lý Bạch có nghĩa là “ngẩng”, học thuộc bài thơ thêm từ, và những chữ nào khó nhờ các bạn cùng chia sẻ thêm.

靜夜思
床前明月光
疑是地上霜
頭望明月
低頭思故鄉


Tĩnh dạ tứ
Sàng tiền minh nguyệt quang,
Nghi thị địa thượng sương.
Cử đầu vọng minh nguyệt,
Đê đầu tư cố hương.

Tạm dịch
Nỗi nhớ
trong đêm vắng

Đầu giường ánh trăng rọi,
Mặt đất như phủ sương.
Ngẩng đầu nhìn trăng sáng,
Cúi đầu nhớ cố hương

TC- N.

2- Các chữ: Thiên, địa, tồn dễ xin tự học.
...


Chữ ký của TC NGUYỄN
TC- N.

Tài sản của TC NGUYỄN
Trả lời kèm theo trích dẫn
6 thành viên đã gửi lời cám ơn đến TC NGUYỄN vì bài viết hữu ích này:
banhminong (29-01-2011), lamvi (30-01-2011), Lăng Độ Vũ (20-01-2011), Mê Ly (03-03-2011), mymap (18-02-2011), Nhất Chi Mai (11-02-2011)
 
Page generated in 0,02999 seconds with 15 queries