PDA

View Full Version : Tục ngữ Việt Nam


LSB-Sun
06-08-2009, 14:42
Tục ngữ là những câu nói dân gian ngắn gọn, ổn định,có nhịp điệu,hình ảnh,thể hiện kinh nghiệm của nhân dân về mọi mặt(Tự nhiên,lao động,sản xuất,xã hội),được nhân dân ta vận dụng vào đời sống,suy nghĩ và lời ăn tiếng nói hằng ngày đây là 1 thể loại văn học dân gian.

Tục Ngữ Hán Việt

A

-An cư lạc nghiệp.
-Anh hùng nan qúa mỹ nhân quan.
-An thân, thủ phận. An phận, thủ thường

B

-Bất chiến tự nhiên thành

C

-Cẩn ngôn vô tội
-Cẩn tắc vô ưu
-Cung tàn, Điểu tận

D

-Dĩ hoà vi quý.
-Danh chính, Ngôn thuận
-Dục tốc bất đạt
-Dục hoãn cầu mưu
-Dĩ độc trị độc
-Dưỡng hổ, di họa
-Dự bị hơn phòng bị, Phòng bị hơn chuẩn bị

Đ

-Đồng thanh tương ứng
-Đồng khí tương cầu.
-Đồng bệnh tương lân.
-Đồng cam cộng khổ.
-Điểu vị thực vong, Nhân vị lợi vong
-Đa mưu, túc trí

H

-Hữu chí cánh thành
-Hữu xạ tự nhiên hương.
-Hổ phụ sinh hổ tử
-Hữu danh, vô thực
-Hữu dũng vô mưu
-Họa vô đơn chí.
-Hoa rơi hữu ý, nước chảy vô tình
-Hậu sinh, khả úy
-Hoạn lộ, họa lộ
-Hữu phận, vô duyên
-Hữu tài, vô phận

K

-Kỷ sở bất dục, vật thi ư nhân
-Khẩu Phật, Tâm Xà

L

-Lực bất tòng tâm
-Long đàm, hổ huyệt

M

-Mục Thị ư nhân
-Mãnh hổ nan địch quần hồ
-Mưu sự tại nhân, thành sự tại thiên.

N

-Nam vô tửu như kỳ vô phong
-Ngọc khiết băng thanh
-Nhất nghệ tinh, Nhất thân vinh
-Nhân định thắng thiên.
-Nhân sinh vô thập tòan
-Ngôn sở bất tri, Tri sở bất ngôn
-Nhất cận thị, nhị cận giang
-Nhất kiến, chung tình
-Nhi nữ tình trường , Anh hùng khí đoản
-Nhất túy giải vạn sầu
-Nhất ngôn, cửu đỉnh
-Nhàn cư vi bất thiện
-Nhứt công thành, nhì danh toại
-Nhất ngôn ký xuất, tứ mã nan truy

O

-Oan oan tương báo, Dỉ hận miên miên
-Oan gia gia trả , Oan tình tình vương.

P

-Pháp bất vị thân, Nghĩa bất dung tình.
-Phúc bất trùng lai, họa vô đơn chí
-Phú quý sinh lễ nghĩa, bần cùng sinh đạo tặc.
-Phục hổ, tàng long
-Phản khách vi chủ

Q

-Quốc hữu quốc pháp, Gia hữu gia quy.
-Quý hồ tinh bất quý hồ đa.
-Quốc gia hưng vong, thất phu hữu trách

S

-Song hổ phân tranh, nhứt hổ tử vong

T

-Tái ông thất mã
-Thiên bất dung gian
-Thiên ngoại hữu thiên, Nhân ngoại hữu nhân
-Tửu phùng tri kỷ, thiên bôi thiểu. Thoại bất đầu cơ, bán cú đa.
-Tửu nhập sầu trường, sầu càng sầu
-Thiên cơ bất khả lậu
-Thiên thủ tầm biến
-Thi ân bất cầu báo
-Thọ ân mạc khả vong
-Thiên biến, vạn hóa
-Tận nhân lực, tri thiên mệnh
-Thần khẩu hại xác phàm
-Tiểu phú do cần, triệu phú do thiên
-Tiểu Nhân đắc chí, Quân Tử gặp phiền
-Thiên lý tuần hoàn
-Thiên duyên tiền định
-Tống cựu, nghinh tân
-Thị phi miệng đời
-Tiên hạ thủ di cường
-Tiên phát chế nhân
-Tham thực, cực thân
-Tham sanh huý tử
-Tích lũy, phòng cơ
-Tích cốc phòng cơ, tích tơ phòng hàn
-Thiên địa hữu tình
-Tâm phục, khẩu phục
-Tề gia, Trị quốc, Bình thiên hạ
-Tha hương ngộ cố tri
-Tha phương cầu thực
-Thiên thai lạc lối, Thiên thu lạc đường
-Thiên biến vạn hóa
-Thời thế tạo anh hùng
-Thuận thiên, hành đạo
-Thiên la, địa võng
-Tri giả, bất giả
-Tri thức bất thức
-Tiên học lể, hậu học nhân

V

-Vạn sự khởi đầu nan
-Vô độc bất trượng phu

Y

-Ý tại ngôn ngoại

U

-Uy vũ bất năng khuất
Nguồn :www.vinhanonline.com

LSB-Sun
06-08-2009, 14:52
Tục Ngữ Việt Anh

-Mỗi thời, mỗi cách
Other times, other ways

-Mạnh vì gạo, bạo vì tiền
The ends justify the means.

-Trèo cao té nặng
The greater you climb, the greater you fall.

-Dục tốc bất đạt
Haste makes waste.

-Tay làm hàm nhai
No pains, no gains

-Phi thương,bất phú
Nothing ventures, nothing gains

-Tham thì thâm
Grasp all, lose all.

-Có mới, nới cũ
New one in, old one out.

-Cuả thiên, trả địa.
Ill-gotten, ill-spent

-Nói dễ, làm khó.
Easier said than done.

-Dễ được, dễ mất.
Easy come, easy goes.

-Túng thế phải tùng quyền
Necessity knows no laws.

-Cùng tắc biến, biến tắc thông.
When the going gets tough, the tough gets going.

-Mưu sự tại nhân, thành sự tại thiên
Man propose, god dispose

-Còn nước, còn tát.
While ther's life, there's hope.

-Thùng rổng thì kêu to.
The empty vessel makes greatest sound.

-Hoạ vô đơn chí.
Misfortunes never comes in singly.

-Có tật thì hay giật mình.
He who excuses himself, accuses himself

-Tình yêu là mù quáng.
Affections blind reasons. Love is Blind.

-Cái nết đánh chết cái đẹp.
Beauty dies and fades away but ugly holds its own

-Yêu nên tốt, ghét nên xấu.
Beauty is in the eye of the beholder

-Chết vinh còn hơn sống nhục.
Better die a beggar than live a beggar
Better die on your feet than live on your knees

-Có còn hơn không.
Something Better than nothing
If you cannot have the best, make the best of what you have

-Một giọt máu đào hơn ao nước lã.
Blood is thicker than water

-Lời nói không đi đôi với việc làm.
Do as I say, not as I do

-Tham thực, cực thân.
Don 't bite off more than you can chew

-Sinh sự, sự sinh.
Don 't trouble trouble till trouble trouuubles you

-Rượu vào, lời ra.
Drunkness reveals what soberness conceallls

-Tránh voi chẳng xấu mặt nào.
For mad words, deaf ears.

-Thánh nhân đãi kẻ khù khờ.
Fortune smiles upon fools

-Trời sinh voi, sinh cỏ.
God never sends mouths but he sends meat

-Cẩn tắc vô ưu.
Good watch prevents misfortune

-Hữu xạ tự nhiên hương.
Good wine needs no bush

-Ăn quả nhớ kẻ trồng cây.
Gratitute is the sign of noble souls

-Chí lớn thuong gặp nhau,
Great minds think alike

-Đồng thanh tương ứng, đồng khí tương cầu.
Birds of the same feather stick together

-Đánh chết cái nết không chừa.(?)
Habit is the second nature

-Đèn nhà ai nấy sáng.
Half the world know not how the other haaalf lives

-Cái nết đánh chết cái đẹp.
Handsome is as handsome does

-Trong Khốn Khó Mới Biết Bạn Tốt.
Hard times show whether a friend is a true friend

-Giận hóa mất khôn.
Hatred is as blind as love

-Điếc không sợ súng.
He that knows nothing doubts nothing

-No bụng đói con mắt.
His eyes are bigger than his belly

-Liệu cơm gắp mắm, liệu con gả chồng.
Honesty is the best policy
If we can't as we would, we must do as we can

-Miệng hùm, gan sứa.
If you cannot bite, never show your teeth

-Lắm mối tối nằm không.
If you run after two hares, you'll catch none

-Đã trót thì phải trét.
If you sell the cow, you will sell her milk too

-Vạn sự khởi đầu nan.
It is the first step that counts

-Xem việc biết người.
Judge a man by his work

-Dĩ hoà vi quý.
Judge not, that ye be not judged

-Một nụ cười bằng mười thang thuốc bổ.
Laugh and grow fat.
Laughter is the best medicine.

-Cha nào, con nấy.
Like father, like son

-Xa mặt, cách lòng.
Out of sight, out of mind
Long absent, soon forgotten

-Thắng là vua, thua là giặc.
Losers are always in the wrong

-Đen tình, đỏ bạc.
Lucky at cards, unlucky in love

-Ăn miếng trả miếng.
Tit For Tat
Measure for measure
An Eye For An Eye
Tooth For A Tooth.

-Việc người thì sáng, việc mình thi quang
Men are blind in their own cause

-Không vào hang cọp sao bắt được cọp con.
Neck or nothing

-Trăm nghe không bằng mắt thấy.
Observations is the best teacher

-Con sâu làm sầu nồi canh.
One drop of poison infects the whole of wine

-Sai một ly đi một dặm.
One false step leads to another

-Ở hiền gặp lành.
One good turn deserves another

-Thời qua đi, cơ hội khó tìm .
Opportunities are hard to seize

-Ăn theo thuở, ở theo thời.
Other times, other manner

-Đi với bụt mặc áo cà sa, đi với ma mặc áo giấy.
Pay a man back in the same coin

-Im lặng tức là đồng ý.
Silence gives consent

-Chín người, mười ý.
So many men, so many minds

-Lực bất tòng tâm.
So much to do, so little done.

-Người thâm trầm kín đáo thường là người có bản lĩnh hơn người.
Still waters run deep

-Càng đông càng vui.
The more, the merrier

-Không có lửa sao có khói.
There is no smoke without fire
Where ther is smoke, there is fire

-Đoàn kết thì sống, chia rẽ thì chết.
United we stand, divided we fall

-Đi một ngày đàng, học một sàng khôn.
Travelling forms a young man

-Tai vách, mạch rừng.
Two wrongs do not make a right

-Bụng làm, dạ chịu.
Walls have ears

-Gieo Gió Gặp Bảo
We reap as we sow

-Máu chảy, ruột mềm.
When the blood sheds, the heart aches

-Vắng chủ nhà, gà mọc đuôi tôm.
When the cat is away, the mice will play

-Dậu đổ, bìm leo.
When the tree is fallen, everyone run to it with his axe

-Chứng Nào Tật Nấy.
Who drinks, will drink again

-Suy bụng ta ra bụng người.
A thief knows a thief as a wolf knows a wolf

-Lời nói là bạc, im lặng là vàng
Speech is silver, but silence is gold

-Một giọt máu đào hơn ao nước lã.
Blood is much thicker than water.

-Chớ để ngày may những gì mình có thể làm hôm nay.
Makes hay while sunshines.

-Những gì mình mong đợi ít khi nào xảy ra, Những gì mình không mong muốn thì lại cứ đến.
What we anticipate seldom occurs; what we least expect generally happens.

-Đừng điếm gà trước khi nó nở.
Don't count your chicken before they hatch.

-Việc gì làm được hôm nay chớ để ngày mai.
Make hay while the sun shines.

-Lính già không bao giờ chết. Lính trẻ chết.
Old soldiers never die. Young ones do.

-Thùng rổng thì kêu to.
The empty vessel makes greatest sound.

-Tứ cố vô thân, Họa vô đơn chí
Joy may be a wiser. But sorrows sure is free

-Gậy ông đập lưng ông / ăn miếng trả miếng
An eye for an eye, a tooth for a tooth.

-Cơ hội chỉ đến một lần.
Opportunity knocks but once.

-Cười là liều thuốc tốt nhất
Laughter is the best medicine.

-Trèo cao, té nặng
The higher you clime, the greater yoy fall