Tiểu Siêu
21-10-2004, 16:17
Kỳ thực khi lập topic giới thiệu về cha Cadière , Tiểu Siêu khá phân vân trong việc có hay ko nên để topic này bên Danh nhân thế giới. Bởi tuy là một người Pháp , nhưng cả cuộc đời và sự nghiệp của ông đã gắn liền với đất nước Việt Nam. Tuy nhiên , sau cuối vẫn quyết định để bài giới thiệu thân thế và sự nghiệp về cha Léopold Cadière tại Danh nhân, phong tục và lễ hội Thế giới.
Cha Cadière tên đầy đủ là Léopold Michel Cadière , sinh ngày 14 tháng 2 năm 1869, gần Aix-en-Provence , sau khi cha ông mất , ông xin vào học tại Đại chủng viện Aix , kế sau đó thì chuyển sang học ở Đại chủng viện của Hội thừa sai Paris.
Ngày 24 tháng 9 năm 1892 , ông chính thức được thụ phong Linh mục. Cùng năm này , vào 26 tháng 10 , ông được hội điều đến giáo khu Bắc Nam Kỳ ( tên ngày đó của địa phận Huế ). Tại đây , cha Cadiere đã gặp giám mục Gaspard - giám quản của giáo hội địa phận Huế ngày đó. Giám mục Gaspard cũng là một nhà ngôn ngữ học rất xuất sắc , sau một thời gian tiếp xúc với cha Cadiere , vị giám mục này đã nhìn thấy khả năng của Cadiere , sẽ rất hợp nếu như ông nghiên cứu về ngôn ngữ , lịch sử và dân tộc học tôn giáo. Con đường của cha Cadiere cũng đã bắt đầu thay đổi từ đây.
Trước khi được cử đến một xứ đạo , cha Cadiere giữ nhiệm vụ giảng dạy trong vòng 2 năm (từ năm 1893 đến năm 1895) ở Tiểu chủng viện An Ninh , cách Huế 100km về phía Bắc. Sau đó ông trở về Đại chủng viện Huế. Bắt đầu từ tháng 10 năm 1895 , ông được chuyển tới Tam Tòa - một giáo xứ ở Quảng Bình. Giáo xứ này giáp với thành Đồng Hới ( nơi mà như chúng ta biết , có Lũy Thầy nổi tiếng xây dựng vào thế kỷ XVII , thời Trịnh - Nguyễn phân tranh :) ). Cũng tại nơi này ông đã thực hiện một đề tài nghiên cứu mà sau đó được Viện Khoa học Pháp tặng thưởng vào năm 1903. Cũng có thể nói cảm hứng của đề tài của cha Cadiere xuất phát từ tấm bia ghi lại cuộc chiến tranh Nam - Bắc , tấm bia này nằm cách nơi ông ở có vài cây số.
Sau 14 tháng sống tại Tam Tòa, ông chuyển đến Cự Lạc ( hữu ngạn của Nguồn Sơn - một nhánh của sông Gianh ) và ông đã có 6 năm ở nơi hẻo lánh và nghèo nàn này. Nhưng cũng chính tại nơi đây ông đã hoàn thành nhiều công trình nghiên cứu nhất về những truyền thống văn hóa địa phương. Tiếp đó , từ năm 1904 đến 1910 , cha Cadiere được chuyển về Cổ Vưu - huyện Dinh Cát. Đây là nơi có nhiều di tích lịch sử , ông đã thu thập được nhiều tư liệu về các dinh trấn của các chúa Nguyễn ở Đàng Trong , rồi sự du nhập của Thiên chúa giáo vào Việt Nam cũng như những dấu tích của vương quốc Champa.
Cũng vào năm 1910 , có thể coi là lần đầu tiên cha Cadiere rời Việt Nam , do làm việc quá sức ông được phép về dưỡng bệnh tại Pháp. Cũng trong thời gian nghỉ dưỡng này , ông đã dành ra nhiều thời gian thu thập các tư liệu , chuẩn bị cho những nghiên cứu mới của mình...
Trong thời gian trở về Pháp nghỉ dưỡng bệnh , cha Cadiere đã ghé qua Bỉ - do ông được trường Đại học công giáo Louvain mời tới tham gia Tuần lễ dân tộc học Tôn giáo. Tại đây , cha Cadiere đã trình bày hai tham luận xuất sắc về " Chỉ dẫn thực hành cho những vị thừa sai làm những nhận xét về tôn giáo " và " Các tôn giáo ở Việt Nam ". Cũng trong cùng thời gian này , Viện Viễn Đông Bác Cổ Pháp đã ký thác cho ông công việc sưu tầm trong các thư khố những tư liệu về mối liên hệ giữa Châu Âu với vương quốc An Nam. Vì vậy, cha Cadiere đã tới Roma và ở đó , ông đã tìm thấy trong thư viện tòa thánh bản thảo gốc cuốn từ điển của giáo sĩ Alexandre de Rhodes. Và những tư liệu khác thì cung cấp cho ông những cột mốc đánh giá lịch sử hình thành và phát triển chữ quốc ngữ ở Việt Nam. Sau đó , ông lại tiếp tục tìm tòi ở những thư viện khác và đã phát hiện ra nhiều văn thư lưu trữ của Hội truyền giáo hải ngoại , tìm thấy thư trao đổi giữa Gia Long với các sĩ quan Pháp đã theo ông đến Nam Kỳ vào cuối thế kỷ XVIII, với giám mục Bá Đa Lộc cùng những ghi chép của Benigme Vachet về xứ Nam Kỳ.
Có thể nói , tuy là về Pháp nghỉ dưỡng , nhưng chính trong thời gian này , cha Cadiere đã thu thập được rất nhiều tài liệu cho những công trình nghiên cứu của ông sau này.
Tiểu Siêu
Cha Cadière tên đầy đủ là Léopold Michel Cadière , sinh ngày 14 tháng 2 năm 1869, gần Aix-en-Provence , sau khi cha ông mất , ông xin vào học tại Đại chủng viện Aix , kế sau đó thì chuyển sang học ở Đại chủng viện của Hội thừa sai Paris.
Ngày 24 tháng 9 năm 1892 , ông chính thức được thụ phong Linh mục. Cùng năm này , vào 26 tháng 10 , ông được hội điều đến giáo khu Bắc Nam Kỳ ( tên ngày đó của địa phận Huế ). Tại đây , cha Cadiere đã gặp giám mục Gaspard - giám quản của giáo hội địa phận Huế ngày đó. Giám mục Gaspard cũng là một nhà ngôn ngữ học rất xuất sắc , sau một thời gian tiếp xúc với cha Cadiere , vị giám mục này đã nhìn thấy khả năng của Cadiere , sẽ rất hợp nếu như ông nghiên cứu về ngôn ngữ , lịch sử và dân tộc học tôn giáo. Con đường của cha Cadiere cũng đã bắt đầu thay đổi từ đây.
Trước khi được cử đến một xứ đạo , cha Cadiere giữ nhiệm vụ giảng dạy trong vòng 2 năm (từ năm 1893 đến năm 1895) ở Tiểu chủng viện An Ninh , cách Huế 100km về phía Bắc. Sau đó ông trở về Đại chủng viện Huế. Bắt đầu từ tháng 10 năm 1895 , ông được chuyển tới Tam Tòa - một giáo xứ ở Quảng Bình. Giáo xứ này giáp với thành Đồng Hới ( nơi mà như chúng ta biết , có Lũy Thầy nổi tiếng xây dựng vào thế kỷ XVII , thời Trịnh - Nguyễn phân tranh :) ). Cũng tại nơi này ông đã thực hiện một đề tài nghiên cứu mà sau đó được Viện Khoa học Pháp tặng thưởng vào năm 1903. Cũng có thể nói cảm hứng của đề tài của cha Cadiere xuất phát từ tấm bia ghi lại cuộc chiến tranh Nam - Bắc , tấm bia này nằm cách nơi ông ở có vài cây số.
Sau 14 tháng sống tại Tam Tòa, ông chuyển đến Cự Lạc ( hữu ngạn của Nguồn Sơn - một nhánh của sông Gianh ) và ông đã có 6 năm ở nơi hẻo lánh và nghèo nàn này. Nhưng cũng chính tại nơi đây ông đã hoàn thành nhiều công trình nghiên cứu nhất về những truyền thống văn hóa địa phương. Tiếp đó , từ năm 1904 đến 1910 , cha Cadiere được chuyển về Cổ Vưu - huyện Dinh Cát. Đây là nơi có nhiều di tích lịch sử , ông đã thu thập được nhiều tư liệu về các dinh trấn của các chúa Nguyễn ở Đàng Trong , rồi sự du nhập của Thiên chúa giáo vào Việt Nam cũng như những dấu tích của vương quốc Champa.
Cũng vào năm 1910 , có thể coi là lần đầu tiên cha Cadiere rời Việt Nam , do làm việc quá sức ông được phép về dưỡng bệnh tại Pháp. Cũng trong thời gian nghỉ dưỡng này , ông đã dành ra nhiều thời gian thu thập các tư liệu , chuẩn bị cho những nghiên cứu mới của mình...
Trong thời gian trở về Pháp nghỉ dưỡng bệnh , cha Cadiere đã ghé qua Bỉ - do ông được trường Đại học công giáo Louvain mời tới tham gia Tuần lễ dân tộc học Tôn giáo. Tại đây , cha Cadiere đã trình bày hai tham luận xuất sắc về " Chỉ dẫn thực hành cho những vị thừa sai làm những nhận xét về tôn giáo " và " Các tôn giáo ở Việt Nam ". Cũng trong cùng thời gian này , Viện Viễn Đông Bác Cổ Pháp đã ký thác cho ông công việc sưu tầm trong các thư khố những tư liệu về mối liên hệ giữa Châu Âu với vương quốc An Nam. Vì vậy, cha Cadiere đã tới Roma và ở đó , ông đã tìm thấy trong thư viện tòa thánh bản thảo gốc cuốn từ điển của giáo sĩ Alexandre de Rhodes. Và những tư liệu khác thì cung cấp cho ông những cột mốc đánh giá lịch sử hình thành và phát triển chữ quốc ngữ ở Việt Nam. Sau đó , ông lại tiếp tục tìm tòi ở những thư viện khác và đã phát hiện ra nhiều văn thư lưu trữ của Hội truyền giáo hải ngoại , tìm thấy thư trao đổi giữa Gia Long với các sĩ quan Pháp đã theo ông đến Nam Kỳ vào cuối thế kỷ XVIII, với giám mục Bá Đa Lộc cùng những ghi chép của Benigme Vachet về xứ Nam Kỳ.
Có thể nói , tuy là về Pháp nghỉ dưỡng , nhưng chính trong thời gian này , cha Cadiere đã thu thập được rất nhiều tài liệu cho những công trình nghiên cứu của ông sau này.
Tiểu Siêu